The Fuzzy Concept of Idiom and What It Might Mean for Bilingual Dictionaries
Linguistic categories were developed as tools for describing language systems and making them easier to learn. However, like many theoretical concepts and systems, they do not fully represent the real world and, in some cases, seek to imprison linguistic units within a well-ordered system – a proc...
Saved in:
| Main Author: | Andrejs Veisbergs |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
University of Latvia Press
2019-06-01
|
| Series: | Baltic Journal of English Language, Literature and Culture |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journal.lu.lv/bjellc/article/view/290 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Contrastive analysis of phraseological paradigm of the word «play» in russian and french languages
by: Petrina Valentina
Published: (2012-03-01) -
Stretching One’s Legs: Free Word-Groups vs Idioms
by: P.S. Dronov
Published: (2016-10-01) -
Examination and critique of bilingual dictionaries in linguistics
by: Ebrahim Badakhshan
Published: (2025-06-01) -
Interpretation of Phraseological Units Using Chinese Language in Russian-Chinese Phraseological Dictionaries
by: Di Liu, et al.
Published: (2023-04-01) -
Possibilities of the Phraseological Consideration of One-Word Idioms from the Perspective of Phraseological Criteria on the Basis of Slovak and German Examples
by: Anita Braxatorısová
Published: (2022-05-01)