The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study

This study aims to investigate the translation of violence, to propose and to analyse the translation strategies of English Fairytales (EFT) to the Portuguese language. The theoretical framework of this study is based on the interface of Corpus-based Translation Studies (CTS) and Descriptive Transl...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Cybelle Saffa Soares
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018-09-01
Series:Ilha do Desterro
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/54032
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850189231930998784
author Cybelle Saffa Soares
author_facet Cybelle Saffa Soares
author_sort Cybelle Saffa Soares
collection DOAJ
description This study aims to investigate the translation of violence, to propose and to analyse the translation strategies of English Fairytales (EFT) to the Portuguese language. The theoretical framework of this study is based on the interface of Corpus-based Translation Studies (CTS) and Descriptive Translation Studies (DTS). Klingberg (1986) purification concept adapted as translation strategies proposed by Chesterman (1997). For the alignment and corpus analysis, it is used COPA-TRAD – Parallel Corpus for translation research (Fernandes, L. & Silva, 2014). The analysis revealed that the target text had been translated under the moral and religious motivational factors of the source culture because the literature translated in Brazil still had to comply with the Portuguese requirements for translating for children (Coelho, 1987).
format Article
id doaj-art-6baf892a3dce4394aecc0222610f510e
institution OA Journals
issn 0101-4846
2175-8026
language English
publishDate 2018-09-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Ilha do Desterro
spelling doaj-art-6baf892a3dce4394aecc0222610f510e2025-08-20T02:15:40ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro0101-48462175-80262018-09-0171310.5007/2175-8026.2018v71n3p16129296The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based studyCybelle Saffa Soares0https://orcid.org/0000-0001-7617-4654Universidade Federal de Santa Catarina This study aims to investigate the translation of violence, to propose and to analyse the translation strategies of English Fairytales (EFT) to the Portuguese language. The theoretical framework of this study is based on the interface of Corpus-based Translation Studies (CTS) and Descriptive Translation Studies (DTS). Klingberg (1986) purification concept adapted as translation strategies proposed by Chesterman (1997). For the alignment and corpus analysis, it is used COPA-TRAD – Parallel Corpus for translation research (Fernandes, L. & Silva, 2014). The analysis revealed that the target text had been translated under the moral and religious motivational factors of the source culture because the literature translated in Brazil still had to comply with the Portuguese requirements for translating for children (Coelho, 1987). https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/54032
spellingShingle Cybelle Saffa Soares
The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study
Ilha do Desterro
title The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study
title_full The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study
title_fullStr The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study
title_full_unstemmed The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study
title_short The purification of violence and the translation of fairy tales: a corpus-based study
title_sort purification of violence and the translation of fairy tales a corpus based study
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/54032
work_keys_str_mv AT cybellesaffasoares thepurificationofviolenceandthetranslationoffairytalesacorpusbasedstudy
AT cybellesaffasoares purificationofviolenceandthetranslationoffairytalesacorpusbasedstudy