Développement durable : pourquoi l’homme ne peut pas être seul au centre du concept de "sustainability". Le point de vue d’écologues marins
The French translation, “développement durable”, of the English expression, “sustainable development”, defines a mode of development intended to meet the needs of the present generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs. This definition appears to us to...
Saved in:
| Main Authors: | Gérard Bellan, Jean-Claude Dauvin, Denise Bellan-Santini |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fra |
| Published: |
Réseau Développement Durable et Territoires Fragiles
2010-05-01
|
| Series: | Développement Durable et Territoires |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/developpementdurable/8296 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Être le dernier : Ishi, l’homme-archive
by: Carine Trevisan
Published: (2014-09-01) -
Être ou ne pas être subversives ?
by: Dominique Bourque
Published: (2009-07-01) -
Quand perler ne peut être que montrer
by: Anne Deneuville, et al.
Published: (1993-01-01) -
Pourquoi Ébauche du père de Jean&#8239Sénac ne peut-il être qu’un roman ébauché ?
by: Kaï Krienke
Published: (2022-10-01) -
« Migrants, ne nous laissez pas seuls avec les fascistes ! »
by: Isabelle Felici
Published: (2018-09-01)