Bilingual Representation of Mental States at the Associative Level
The paper presents and discusses some results of the cross-cultural (German-Russian) scientific research on the realized component of bilingual associative representation of mental states with psychosemantic means. The native speakers of German whose foreign language is Russian (B1 – B2 level of the...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Kazan Federal University
2016-10-01
|
| Series: | Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://kpfu.ru/portal/docs/F564223846/158_5_gum_7.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | The paper presents and discusses some results of the cross-cultural (German-Russian) scientific research on the realized component of bilingual associative representation of mental states with psychosemantic means. The native speakers of German whose foreign language is Russian (B1 – B2 level of the European classification) and the native speakers of Russian whose foreign language is German (B1 – B2 level) have participated in the experiment: 49 Germans aged from 18 to 25 years (9 males and 40 females) and 55 Russians aged from 18 to 22 years (12 males and 43 females). Two test groups (19 and 26 people, respectively) and two control groups (30 and 29 people, respectively) have been analyzed. The participants of the experiment have been asked to rate the associative proximity of the offered words – concepts of mental states – on a three-point scale. As a result of the study, the quantitative associative connections of the mental states of pleasure (Freude), nervousness (Nervosität), doubt (Zweifel), hatred (Hass), love (Liebe), and fear (Angst) have been described. It has been demonstrated that in most cases the associative structure of bilingual mental lexicon is formed on the basis of the associative structure of the native language. Foreign words designating the mental states form subnets in the already available networks of the corresponding native-language words and represent the already available concepts. It has been revealed that a more expressed quantitative difference in the associative proximity values of connections between the mental states and their differentiation depending on the language is peculiar to the group of Russian-German bilinguals. |
|---|---|
| ISSN: | 2541-7738 2500-2171 |