Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations

A considerable part of our knowledge about Iran and its relations with other neighboring civilizations has been based on Greek and Roman texts and sources, some of which have been translated into Persian with acceptable quality. However, there is important information about ancient Iran in the histo...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hamidreza Pashazanous
Format: Article
Language:fas
Published: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) 2022-02-01
Series:پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
Subjects:
Online Access:https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6264_404d46db85c436d9668378efaf904489.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841555319263592448
author Hamidreza Pashazanous
author_facet Hamidreza Pashazanous
author_sort Hamidreza Pashazanous
collection DOAJ
description A considerable part of our knowledge about Iran and its relations with other neighboring civilizations has been based on Greek and Roman texts and sources, some of which have been translated into Persian with acceptable quality. However, there is important information about ancient Iran in the historical texts and archaeological findings discovered in the Far East, especially China. A small number of them have been translated into Persian, which contains errors. Therefore, considering the importance of historical texts and archeological data related to Iran in China, the present article intends to first examine the works related to ‘Iranian-Chinese Relations’, in order to pathologize the Persian translations of these texts and research on Iran-China relations. Then, it seeks to criticize the part related to ancient Iran in the book Ancient Texts on China-Iran Relations. The most important outcome of this study is the weakness of translators and editors in translating Chinese texts and research into Persian, which in some cases, these weaknesses are the result of important mistakes of the authors of the research in the West.
format Article
id doaj-art-6b585335835e44d880c786f3e1289207
institution Kabale University
issn 2383-1650
language fas
publishDate 2022-02-01
publisher Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
record_format Article
series پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
spelling doaj-art-6b585335835e44d880c786f3e12892072025-01-08T05:41:13ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی2383-16502022-02-012112476910.30465/crtls.2021.33171.20006264Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran RelationsHamidreza Pashazanous0Assistant Professor, Department of History, University of Isfahan, Isfahan, IranA considerable part of our knowledge about Iran and its relations with other neighboring civilizations has been based on Greek and Roman texts and sources, some of which have been translated into Persian with acceptable quality. However, there is important information about ancient Iran in the historical texts and archaeological findings discovered in the Far East, especially China. A small number of them have been translated into Persian, which contains errors. Therefore, considering the importance of historical texts and archeological data related to Iran in China, the present article intends to first examine the works related to ‘Iranian-Chinese Relations’, in order to pathologize the Persian translations of these texts and research on Iran-China relations. Then, it seeks to criticize the part related to ancient Iran in the book Ancient Texts on China-Iran Relations. The most important outcome of this study is the weakness of translators and editors in translating Chinese texts and research into Persian, which in some cases, these weaknesses are the result of important mistakes of the authors of the research in the West.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6264_404d46db85c436d9668378efaf904489.pdfancient iranchinachinese textszhang xinglangzhang hongnian
spellingShingle Hamidreza Pashazanous
Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations
پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
ancient iran
china
chinese texts
zhang xinglang
zhang hongnian
title Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations
title_full Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations
title_fullStr Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations
title_full_unstemmed Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations
title_short Pathology of Persian Translations of Texts and Research on Iran-China Relations: With Emphasis on the Critique on the Book Ancient Texts on China-Iran Relations
title_sort pathology of persian translations of texts and research on iran china relations with emphasis on the critique on the book ancient texts on china iran relations
topic ancient iran
china
chinese texts
zhang xinglang
zhang hongnian
url https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6264_404d46db85c436d9668378efaf904489.pdf
work_keys_str_mv AT hamidrezapashazanous pathologyofpersiantranslationsoftextsandresearchoniranchinarelationswithemphasisonthecritiqueonthebookancienttextsonchinairanrelations