ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES

Novel terjemahan banyak beredar di toko-toko buku dibandingkan dengan novel karya lokal karena ragam cerita yang disajikan. Permintaan pasar tersebut membuat penerjemahan yang menjembatani ke dua bahasa menjadi penting. Namun greget dan rasa harus tetap dipertahankan dalam karya terjemahan dan hal i...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Maftuchah Dwi Agustina, Nababan Nababan, Djatmika Djatmika
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Sebelas Maret 2016-11-01
Series:Prasasti: Journal of Linguistics
Online Access:https://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/1028
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849715386990198784
author Maftuchah Dwi Agustina
Nababan Nababan
Djatmika Djatmika
author_facet Maftuchah Dwi Agustina
Nababan Nababan
Djatmika Djatmika
author_sort Maftuchah Dwi Agustina
collection DOAJ
description Novel terjemahan banyak beredar di toko-toko buku dibandingkan dengan novel karya lokal karena ragam cerita yang disajikan. Permintaan pasar tersebut membuat penerjemahan yang menjembatani ke dua bahasa menjadi penting. Namun greget dan rasa harus tetap dipertahankan dalam karya terjemahan dan hal ini terkait dengan pragmatik. Penelitian ini bertujuan untuk: menganalisis penerjemahan kalimat yang merepresentasikan tuturan mengancam muka negatif pada The Adventures of Sherlock Holmes beserta terjemahannya, teknik yang digunakan dan tingkat keakuratan, keberterimaan dan keterbacaan terjemahan tuturan mengancam muka negatif . Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif terpancang dan berkasus tunggal. Data yang berupa tuturan diambil dari kumpulan cerita pendek The Adventures of Sherlock Holmes beserta terjemahannya. Data yang berupa informan terkumpul dari rater. Teknik sampling yang digunakan adalah purposive sampling. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah dengan analisis dokumen dan focus group discussion. Terdapat 21 jenis tuturan mengancam muka negatif. Adapun 15 teknik penerjemahan yang digunakan dalam penelitian ini sebanyak 1028 teknik, antara lain: padanan lazim, variasi, reduksi, amplifikasi, adaptasi, transposisi, peminjaman murni, kreasi diskursif, kompresi linguistik, modulasi, kompensasi, generalisasi, harfiah, peminjaman naturalisasi, amplifikasi linguistik. Teknik yang memberi dampak positif: padanan lazim, amplifikasi, reduksi, peminjaman murni, kompensasi, adaptasi, dan kompresi linguistik. Teknik yang memberi dampak negatif: harfiah dan kreasi diskursif. Kata kunci:  tindak tutur, tuturan mengancam muka negatif, teknik penerjemahan, kualitas terjemahan
format Article
id doaj-art-6b4507b0c91b4997baef25b2e412ffc0
institution DOAJ
issn 2503-2658
2527-2969
language English
publishDate 2016-11-01
publisher Universitas Sebelas Maret
record_format Article
series Prasasti: Journal of Linguistics
spelling doaj-art-6b4507b0c91b4997baef25b2e412ffc02025-08-20T03:13:23ZengUniversitas Sebelas MaretPrasasti: Journal of Linguistics2503-26582527-29692016-11-011230532410.20961/prasasti.v1i2.10281984ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMESMaftuchah Dwi Agustina0Nababan Nababan1Djatmika Djatmika2Universitas Sebelas MaretUniversitas Sebelas Maret SurakartaUniversitas Sebelas Maret SurakartaNovel terjemahan banyak beredar di toko-toko buku dibandingkan dengan novel karya lokal karena ragam cerita yang disajikan. Permintaan pasar tersebut membuat penerjemahan yang menjembatani ke dua bahasa menjadi penting. Namun greget dan rasa harus tetap dipertahankan dalam karya terjemahan dan hal ini terkait dengan pragmatik. Penelitian ini bertujuan untuk: menganalisis penerjemahan kalimat yang merepresentasikan tuturan mengancam muka negatif pada The Adventures of Sherlock Holmes beserta terjemahannya, teknik yang digunakan dan tingkat keakuratan, keberterimaan dan keterbacaan terjemahan tuturan mengancam muka negatif . Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif terpancang dan berkasus tunggal. Data yang berupa tuturan diambil dari kumpulan cerita pendek The Adventures of Sherlock Holmes beserta terjemahannya. Data yang berupa informan terkumpul dari rater. Teknik sampling yang digunakan adalah purposive sampling. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah dengan analisis dokumen dan focus group discussion. Terdapat 21 jenis tuturan mengancam muka negatif. Adapun 15 teknik penerjemahan yang digunakan dalam penelitian ini sebanyak 1028 teknik, antara lain: padanan lazim, variasi, reduksi, amplifikasi, adaptasi, transposisi, peminjaman murni, kreasi diskursif, kompresi linguistik, modulasi, kompensasi, generalisasi, harfiah, peminjaman naturalisasi, amplifikasi linguistik. Teknik yang memberi dampak positif: padanan lazim, amplifikasi, reduksi, peminjaman murni, kompensasi, adaptasi, dan kompresi linguistik. Teknik yang memberi dampak negatif: harfiah dan kreasi diskursif. Kata kunci:  tindak tutur, tuturan mengancam muka negatif, teknik penerjemahan, kualitas terjemahanhttps://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/1028
spellingShingle Maftuchah Dwi Agustina
Nababan Nababan
Djatmika Djatmika
ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
Prasasti: Journal of Linguistics
title ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
title_full ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
title_fullStr ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
title_full_unstemmed ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
title_short ANALISIS TEKNIK DAN KUALITAS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MEREPRESENTASIKAN TUTURAN MENGANCAM MUKA NEGATIF PADA THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
title_sort analisis teknik dan kualitas terjemahan kalimat yang merepresentasikan tuturan mengancam muka negatif pada the adventures of sherlock holmes
url https://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/1028
work_keys_str_mv AT maftuchahdwiagustina analisisteknikdankualitasterjemahankalimatyangmerepresentasikantuturanmengancammukanegatifpadatheadventuresofsherlockholmes
AT nababannababan analisisteknikdankualitasterjemahankalimatyangmerepresentasikantuturanmengancammukanegatifpadatheadventuresofsherlockholmes
AT djatmikadjatmika analisisteknikdankualitasterjemahankalimatyangmerepresentasikantuturanmengancammukanegatifpadatheadventuresofsherlockholmes