التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة

إن التواصل الحضاري وسيلة استيعاب منجزات الآخرين، والتعرف على ثرواتهم المعرفية وإمكاناتهم الثقافية، وبدونه تتحول الاختلافات الثقافية إلى بؤر للتوتر والصراع.ولا بد أن ندرك في هذا الصدد أن التواصل الحضاري لا يستهدف الوصول إلى حالة من المطابقة بين الثقافات، وإنما يستهدف بالدرجة الأولى الحوار واستيعاب ال...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: فيروز شني
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Constantine 1, Algéria 2018-12-01
Series:Revue des Sciences Humaines
Subjects:
Online Access:https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2824
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849253426857246720
author فيروز شني
author_facet فيروز شني
author_sort فيروز شني
collection DOAJ
description إن التواصل الحضاري وسيلة استيعاب منجزات الآخرين، والتعرف على ثرواتهم المعرفية وإمكاناتهم الثقافية، وبدونه تتحول الاختلافات الثقافية إلى بؤر للتوتر والصراع.ولا بد أن ندرك في هذا الصدد أن التواصل الحضاري لا يستهدف الوصول إلى حالة من المطابقة بين الثقافات، وإنما يستهدف بالدرجة الأولى الحوار واستيعاب الآخر والتعرف على مختلف الثقافات بما تحتويه من قيم وإنسانية وحضارية. إن التواصل الحضاري هو تبادل الثقافات الرئيسة أو فروعها وأنساقها، الاتصال ببعضها البعض تحاورا وتعارفا وتلاقحا وهذا التواصل قد يكون تواصلا أفقيا يتم بين ثقافات متزامنة أو بين أقاليم ثقافية معينة وقد يكون تواصلا رأسيا يتم بين الأجيال المتعاقبة لثقافة ما أو بين فئاتها أو طبقاتها المتراتبة اجتماعيا وقد يكون هذا التواصل بالترجمة أو بالمثاقفة أو بالاثنين معا. فهل تساهم الترجمة في تفعيل المثاقفة للتواصل بين الثقافات والحضارات المتنوعة؟
format Article
id doaj-art-6934304ab2384df9b0a46e745ee30804
institution Kabale University
issn 2588-2007
language Arabic
publishDate 2018-12-01
publisher University of Constantine 1, Algéria
record_format Article
series Revue des Sciences Humaines
spelling doaj-art-6934304ab2384df9b0a46e745ee308042025-08-20T03:56:19ZaraUniversity of Constantine 1, AlgériaRevue des Sciences Humaines2588-20072018-12-01301التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفةفيروز شني0جامعة الإخوة منتوري قسنطينةإن التواصل الحضاري وسيلة استيعاب منجزات الآخرين، والتعرف على ثرواتهم المعرفية وإمكاناتهم الثقافية، وبدونه تتحول الاختلافات الثقافية إلى بؤر للتوتر والصراع.ولا بد أن ندرك في هذا الصدد أن التواصل الحضاري لا يستهدف الوصول إلى حالة من المطابقة بين الثقافات، وإنما يستهدف بالدرجة الأولى الحوار واستيعاب الآخر والتعرف على مختلف الثقافات بما تحتويه من قيم وإنسانية وحضارية. إن التواصل الحضاري هو تبادل الثقافات الرئيسة أو فروعها وأنساقها، الاتصال ببعضها البعض تحاورا وتعارفا وتلاقحا وهذا التواصل قد يكون تواصلا أفقيا يتم بين ثقافات متزامنة أو بين أقاليم ثقافية معينة وقد يكون تواصلا رأسيا يتم بين الأجيال المتعاقبة لثقافة ما أو بين فئاتها أو طبقاتها المتراتبة اجتماعيا وقد يكون هذا التواصل بالترجمة أو بالمثاقفة أو بالاثنين معا. فهل تساهم الترجمة في تفعيل المثاقفة للتواصل بين الثقافات والحضارات المتنوعة؟ https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2824التواصل الحضاريالترجمةالمثاقفة
spellingShingle فيروز شني
التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
Revue des Sciences Humaines
التواصل الحضاري
الترجمة
المثاقفة
title التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
title_full التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
title_fullStr التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
title_full_unstemmed التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
title_short التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
title_sort التواصل الحضاري بين الترجمة والمثاقفة
topic التواصل الحضاري
الترجمة
المثاقفة
url https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2824
work_keys_str_mv AT fyrwzsẖny ạltwạṣlạlḥḍạrybynạltrjmẗwạlmtẖạqfẗ