Hvem skal ikke lenger stjele?<subtitle>Språk og argumentasjon i skandinaviske oversettelser av Efeserne 4,28</subtitle>
Artikkelen viser hvordan skandinaviske bibeloversettelser har oversatt Efeserne 4,28. Jeg argumenterer for at «den som stjeler» er den beste oversettelsen i lys av gresk tekst og grammatikk. Det innebærer at det fortsatt fantes noen som stjal, i menigheten(e) som brevet er skrevet til. Det er derfor...
Saved in:
| Main Author: | Harald Aarbakke |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Norwegian Bokmål |
| Published: |
Scandinavian University Press
2024-06-01
|
| Series: | Teologisk Tidsskrift |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.idunn.no/doi/10.18261/tt.13.2.4 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Digitalisering og aktiv læring for språk og argumentasjon<subtitle>Digitale verktøy kan legge til rette for studentaktive undervisningsopplegg i språk og argumentasjon</subtitle>
by: Paal Fredrik Skjørten Kvarberg
Published: (2022-05-01) -
Eilert Jan Lohne: Etikk, språk og argumentasjon
by: Gunnar Karlsen
Published: (2019-01-01) -
Hit, men ikke lenger<subtitle>Om kjønnsblandete lag blant norske grensesoldater</subtitle>
by: Dag Ellingsen, et al.
Published: (2023-12-01) -
Ut av gråsonen: Språk og tilhørighet i to romaner om krigen i Donbas (Serhij Zjadans Internatet og Andrej Kurkovs Grå bier)
by: Ingunn Lunde
Published: (2023-05-01) -
Overskrifter i bibler – førstehjelp og leseveiledning
by: Knut Kåre Kirkholm, et al.
Published: (2020-01-01)