Les langages chargés

Caricature, advertising poster, leaflet, comic strip … all communications in which we can only observe a reduction in signs in terms of their expression, while offering reading paths that are as open as they are varied. Some would say that this is certainly a response to the demands placed on this t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lyes Benhamma
Format: Article
Language:fra
Published: Université Abderrahmane Mira 2021-12-01
Series:Multilinguales
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/multilinguales/6740
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846130674649530368
author Lyes Benhamma
author_facet Lyes Benhamma
author_sort Lyes Benhamma
collection DOAJ
description Caricature, advertising poster, leaflet, comic strip … all communications in which we can only observe a reduction in signs in terms of their expression, while offering reading paths that are as open as they are varied. Some would say that this is certainly a response to the demands placed on this type of communication. Which, clearly, are meant to be as brief as possible so that they can be read quickly, almost imposing themselves on reading. However, this (these) answer (s) cannot suffice for the semiotician whose task is, precisely, to work under the signs in order to provide elements of answers to what, at the surface level (at the discursive level) can seem to be obvious. Also, in this article, we propose to seek for explanations able to enlighten us on the semiotic functioning of this type of communication, beyond the superficial reasons given in the previous statements
format Article
id doaj-art-681bf79af8f84e84aafb833cc8470aaf
institution Kabale University
issn 2335-1535
2335-1853
language fra
publishDate 2021-12-01
publisher Université Abderrahmane Mira
record_format Article
series Multilinguales
spelling doaj-art-681bf79af8f84e84aafb833cc8470aaf2024-12-09T16:09:15ZfraUniversité Abderrahmane MiraMultilinguales2335-15352335-18532021-12-011610.4000/multilinguales.6740Les langages chargésLyes BenhammaCaricature, advertising poster, leaflet, comic strip … all communications in which we can only observe a reduction in signs in terms of their expression, while offering reading paths that are as open as they are varied. Some would say that this is certainly a response to the demands placed on this type of communication. Which, clearly, are meant to be as brief as possible so that they can be read quickly, almost imposing themselves on reading. However, this (these) answer (s) cannot suffice for the semiotician whose task is, precisely, to work under the signs in order to provide elements of answers to what, at the surface level (at the discursive level) can seem to be obvious. Also, in this article, we propose to seek for explanations able to enlighten us on the semiotic functioning of this type of communication, beyond the superficial reasons given in the previous statementshttps://journals.openedition.org/multilinguales/6740semiotic squareMemory of signsinterpretive cooperationmodel reader/authoranchoring/relay
spellingShingle Lyes Benhamma
Les langages chargés
Multilinguales
semiotic square
Memory of signs
interpretive cooperation
model reader/author
anchoring/relay
title Les langages chargés
title_full Les langages chargés
title_fullStr Les langages chargés
title_full_unstemmed Les langages chargés
title_short Les langages chargés
title_sort les langages charges
topic semiotic square
Memory of signs
interpretive cooperation
model reader/author
anchoring/relay
url https://journals.openedition.org/multilinguales/6740
work_keys_str_mv AT lyesbenhamma leslangagescharges