الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ

اختلفت الآراء بين الدارسين والمترجمين في حقل الترجمة حول مفاهيم الأمانة والخيانة وركزت على الحرفية للنص الأصل كمعيار للأمانة، وكل تصرف أو تغيير أو إضافة كان يعد نوعا من التعدى على النص الأصل وكاتبه. إن جوهر هذه القضية يتمثل في طبيعة العلاقة التى تربط الأصل بالترجمة: هل هو تطابق لغوى أو توافق دلالي أ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: وهيبة لرقش
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Constantine 1, Algéria 2019-06-01
Series:Revue des Sciences Humaines
Subjects:
Online Access:https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3052
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850053529942622208
author وهيبة لرقش
author_facet وهيبة لرقش
author_sort وهيبة لرقش
collection DOAJ
description اختلفت الآراء بين الدارسين والمترجمين في حقل الترجمة حول مفاهيم الأمانة والخيانة وركزت على الحرفية للنص الأصل كمعيار للأمانة، وكل تصرف أو تغيير أو إضافة كان يعد نوعا من التعدى على النص الأصل وكاتبه. إن جوهر هذه القضية يتمثل في طبيعة العلاقة التى تربط الأصل بالترجمة: هل هو تطابق لغوى أو توافق دلالي أم تكافؤ وظيفي أم انصهار للآفاق بين الكاتب والمتلقي؟ تحاول هذه الدراسة تسليط الضوء على إشكالية التكافؤ في الترجمة من خلال التطرق إلى مفهوم التكافؤ وتحديد طبيعته في مختلف المقاربات الترجمية، وصولا إلى نظرية الملاءمة التى تؤسس لتطابق التأويل بين الأصل والترجمة و تدحض كل ادعاءات ومزاعم الخيانة ضد المترجم.
format Article
id doaj-art-66ba9cdff9fb482baece22c3011d9b4d
institution DOAJ
issn 2588-2007
language Arabic
publishDate 2019-06-01
publisher University of Constantine 1, Algéria
record_format Article
series Revue des Sciences Humaines
spelling doaj-art-66ba9cdff9fb482baece22c3011d9b4d2025-08-20T02:52:30ZaraUniversity of Constantine 1, AlgériaRevue des Sciences Humaines2588-20072019-06-01303الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤوهيبة لرقش0جامعة الاخوة منتوري قسنطينةاختلفت الآراء بين الدارسين والمترجمين في حقل الترجمة حول مفاهيم الأمانة والخيانة وركزت على الحرفية للنص الأصل كمعيار للأمانة، وكل تصرف أو تغيير أو إضافة كان يعد نوعا من التعدى على النص الأصل وكاتبه. إن جوهر هذه القضية يتمثل في طبيعة العلاقة التى تربط الأصل بالترجمة: هل هو تطابق لغوى أو توافق دلالي أم تكافؤ وظيفي أم انصهار للآفاق بين الكاتب والمتلقي؟ تحاول هذه الدراسة تسليط الضوء على إشكالية التكافؤ في الترجمة من خلال التطرق إلى مفهوم التكافؤ وتحديد طبيعته في مختلف المقاربات الترجمية، وصولا إلى نظرية الملاءمة التى تؤسس لتطابق التأويل بين الأصل والترجمة و تدحض كل ادعاءات ومزاعم الخيانة ضد المترجم. https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3052التكافؤ في الترجمةالأمانة، الخيانةالتأويلنظرية الملاءمة
spellingShingle وهيبة لرقش
الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
Revue des Sciences Humaines
التكافؤ في الترجمة
الأمانة، الخيانة
التأويل
نظرية الملاءمة
title الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
title_full الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
title_fullStr الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
title_full_unstemmed الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
title_short الخيانة و الأمانة في الترجمة...إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
title_sort الخيانة و الأمانة في الترجمة إشكالية تحديد طبيعة التكافؤ
topic التكافؤ في الترجمة
الأمانة، الخيانة
التأويل
نظرية الملاءمة
url https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3052
work_keys_str_mv AT whybẗlrqsẖ ạlkẖyạnẗwạlạmạnẗfyạltrjmẗạsẖkạlyẗtḥdydṭbyʿẗạltkạfw