TRADUCCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS ENTRE EL FRANCÉS Y EL ESPAÑOL: CREACIÓN Y EXPLOTACIÓN DE CORPUS ELECTRÓNICOS
Saved in:
| Main Author: | Elena Sánchez Trigo |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia
2004-12-01
|
| Series: | Anales de Filología Francesa |
| Online Access: | https://revistas.um.es/analesff/article/view/19711 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La traducción alemán-español de textos médico-jurídicos y su utilidad didáctica: el consentimiento informado
by: Isidoro Ramírez Almansa
Published: (2019-12-01) -
La amazonificación de la logística: Comercio electrónico, trabajo y explotación en la última milla
by: Jake Alimahomed Wilson
Published: (2024-07-01) -
Lenguaje claro en salud y traducción intergenérica: una guía para la adaptación de textos médicos
by: Paula Torres López
Published: (2025-03-01) -
PASOS PARA LA CREACIÓN Y EL USO DE UN CORPUS DE INGLÉS TURÍSTICO
by: Rafael Rocamora Abellán
Published: (1999-01-01) -
VIRTUDES Y EXCELENCIAS DE DOS LENGUAS UNIVERSALES, EL FRANCÉS Y EL ESPAÑOL
by: Jesús Cantera Ortiz De Urbina
Published: (2003-12-01)