« Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge

During the 1960’s, the work of Albert Laberge, a writer of the first half of the 20th century, was rediscovered. Even if critics appreciate the body of Laberge’s work, they feel uneasy about his writing style, which could be explained by the way in which the integration in the written text of words...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Caroline Loranger
Format: Article
Language:English
Published: Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM) 2014-04-01
Series:Continents manuscrits
Online Access:https://journals.openedition.org/coma/305
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850262217263415296
author Caroline Loranger
author_facet Caroline Loranger
author_sort Caroline Loranger
collection DOAJ
description During the 1960’s, the work of Albert Laberge, a writer of the first half of the 20th century, was rediscovered. Even if critics appreciate the body of Laberge’s work, they feel uneasy about his writing style, which could be explained by the way in which the integration in the written text of words borrowed to the spoken language was perceived at the time.
format Article
id doaj-art-64559ca1de8f41a1acbbf573814b37ab
institution OA Journals
issn 2275-1742
language English
publishDate 2014-04-01
publisher Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM)
record_format Article
series Continents manuscrits
spelling doaj-art-64559ca1de8f41a1acbbf573814b37ab2025-08-20T01:55:12ZengInstitut des textes & manuscrits modernes (ITEM)Continents manuscrits2275-17422014-04-01210.4000/coma.305« Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert LabergeCaroline LorangerDuring the 1960’s, the work of Albert Laberge, a writer of the first half of the 20th century, was rediscovered. Even if critics appreciate the body of Laberge’s work, they feel uneasy about his writing style, which could be explained by the way in which the integration in the written text of words borrowed to the spoken language was perceived at the time.https://journals.openedition.org/coma/305
spellingShingle Caroline Loranger
« Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge
Continents manuscrits
title « Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge
title_full « Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge
title_fullStr « Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge
title_full_unstemmed « Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge
title_short « Allez donc m’cri ane tasse d’eau » : le malaise créé par l’introduction de la langue orale dans les textes d’Albert Laberge
title_sort allez donc m cri ane tasse d eau le malaise cree par l introduction de la langue orale dans les textes d albert laberge
url https://journals.openedition.org/coma/305
work_keys_str_mv AT carolineloranger allezdoncmcrianetassedeaulemalaisecreeparlintroductiondelalangueoraledanslestextesdalbertlaberge