Ce que la littérature doit à la traduction
Cette contribution, qui s’adresse tant aux étudiants de traduction qu’aux étudiants et enseignants de littérature, a pour objet de de mettre la lumière sur la dette historique que les littératures nationales, et la Littérature en tant que pratique, ont envers la traduction. Il ne s’agira pas unique...
Saved in:
| Main Author: | Ghassan LUTFI |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2021-12-01
|
| Series: | Revue des Sciences Humaines |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3957 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Caractérisation linguistique et représentation de l’autre: Les enjeux de la traduction des accents étrangers chez Hergé
by: Latifa KHODJA
Published: (2017-06-01) -
Une francophonie doublement négligée: la « Rital-littérature » en Belgique et sa réception en Italie via la traduction
by: Catia Nannoni
Published: (2024-12-01) -
La traduction spécialisée dans la littérature et dans les pages web professionnelles de traduction de langue française
by: Mirela-Cristina POP
Published: (2023-10-01) -
L’apport de la Technologie dans la Traduction Juridique
by: Anca Monica Stanciu
Published: (2022-11-01) -
NOLETTE, Nicole, Traverser Toronto : récits urbains et culture matérielle de la traduction théâtrale, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, « Espace littéraire », 2024, 235 p.
by: Lucie Hotte
Published: (2024-01-01)