Ce que la littérature doit à la traduction
Cette contribution, qui s’adresse tant aux étudiants de traduction qu’aux étudiants et enseignants de littérature, a pour objet de de mettre la lumière sur la dette historique que les littératures nationales, et la Littérature en tant que pratique, ont envers la traduction. Il ne s’agira pas unique...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2021-12-01
|
| Series: | Revue des Sciences Humaines |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3957 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849253553964580864 |
|---|---|
| author | Ghassan LUTFI |
| author_facet | Ghassan LUTFI |
| author_sort | Ghassan LUTFI |
| collection | DOAJ |
| description |
Cette contribution, qui s’adresse tant aux étudiants de traduction qu’aux étudiants et enseignants de littérature, a pour objet de de mettre la lumière sur la dette historique que les littératures nationales, et la Littérature en tant que pratique, ont envers la traduction. Il ne s’agira pas uniquement de rappeler le rôle qu’a joué la traduction dans la diffusion des textes et donc dans l’édification de la littérature universelle car l’apport décisif des traducteurs/rices est souvent oublié, occulté. Nous rappellerons aussi comment la traduction a été un facteur principal dans le développement, voire la fondation, des littératures au sein des langues-cultures, ainsi que les principales fonctions historiques de la traduction. Nous aborderons enfin ce que nous considérons être le point culminant de la relation Traduction-Littérature (dans cet ordre), à savoir le lien ontologique entre les deux pratiques.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-5fcb3269dcb541bcaafc93264d6759a3 |
| institution | Kabale University |
| issn | 2588-2007 |
| language | Arabic |
| publishDate | 2021-12-01 |
| publisher | University of Constantine 1, Algéria |
| record_format | Article |
| series | Revue des Sciences Humaines |
| spelling | doaj-art-5fcb3269dcb541bcaafc93264d6759a32025-08-20T03:56:17ZaraUniversity of Constantine 1, AlgériaRevue des Sciences Humaines2588-20072021-12-01324Ce que la littérature doit à la traductionGhassan LUTFI 0Université des Frères Mentouri Constantine, Algérie Cette contribution, qui s’adresse tant aux étudiants de traduction qu’aux étudiants et enseignants de littérature, a pour objet de de mettre la lumière sur la dette historique que les littératures nationales, et la Littérature en tant que pratique, ont envers la traduction. Il ne s’agira pas uniquement de rappeler le rôle qu’a joué la traduction dans la diffusion des textes et donc dans l’édification de la littérature universelle car l’apport décisif des traducteurs/rices est souvent oublié, occulté. Nous rappellerons aussi comment la traduction a été un facteur principal dans le développement, voire la fondation, des littératures au sein des langues-cultures, ainsi que les principales fonctions historiques de la traduction. Nous aborderons enfin ce que nous considérons être le point culminant de la relation Traduction-Littérature (dans cet ordre), à savoir le lien ontologique entre les deux pratiques. https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3957TraductionLittératureInvisibilité du traducteurfonctions historiques de la traduction |
| spellingShingle | Ghassan LUTFI Ce que la littérature doit à la traduction Revue des Sciences Humaines Traduction Littérature Invisibilité du traducteur fonctions historiques de la traduction |
| title | Ce que la littérature doit à la traduction |
| title_full | Ce que la littérature doit à la traduction |
| title_fullStr | Ce que la littérature doit à la traduction |
| title_full_unstemmed | Ce que la littérature doit à la traduction |
| title_short | Ce que la littérature doit à la traduction |
| title_sort | ce que la litterature doit a la traduction |
| topic | Traduction Littérature Invisibilité du traducteur fonctions historiques de la traduction |
| url | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3957 |
| work_keys_str_mv | AT ghassanlutfi cequelalitteraturedoitalatraduction |