User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
This article is inspired by the considerable popularity of subtitled translations of YouTube videos in Mandarin on Bilibili, one of the largest online video streaming sites in China. Drawing on Bourdieu’s field theory reframed for digital media, this article uses Youzimu, a YouTube-focused fan subti...
Saved in:
| Main Author: | Sijing Lu |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
SAGE Publishing
2025-02-01
|
| Series: | SAGE Open |
| Online Access: | https://doi.org/10.1177/21582440241300550 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Cross-Platform Content Distribution Behavior: A Qualitative Analysis of YouTube Creators’ Video Content on the Chinese Video Streaming Service Bilibili
by: Hantian Zhang, et al.
Published: (2025-06-01) -
YouTube and Bilibili as sources of information on oral cancer: cross-sectional content analysis study
by: Qilei zhang, et al.
Published: (2025-07-01) -
Assessment of educational YouTube videos on proximal humeral fracture treatment (YouTube videos on proximal humeral fractures)
by: Taewoong Chae, BSc, et al.
Published: (2025-07-01) -
Assessing the content and quality of GI bleeding information on Bilibili, TikTok, and YouTube: a cross-sectional study
by: Jingsong Wang, et al.
Published: (2025-04-01) -
The Necessity of Regulating Drinking Scenes on Social Media Platforms Focusing on YouTube Sulbang Videos: Public Opinion From Surveys and YouTube Content Analysis
by: HyoRim Ju, et al.
Published: (2025-05-01)