Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries

Translator and interpreter (T&I) training, using virtual learning environments, was largely uninterrupted by the COVID-19 pandemic lockdown in the Global North. This might not have been the case in the Global South, especially in African countries. Building on earlier studies which focused on a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Segun Afolabi, Oludamilola I. Oyetoyan
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2021-07-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/7947
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849706227618021376
author Segun Afolabi
Oludamilola I. Oyetoyan
author_facet Segun Afolabi
Oludamilola I. Oyetoyan
author_sort Segun Afolabi
collection DOAJ
description Translator and interpreter (T&I) training, using virtual learning environments, was largely uninterrupted by the COVID-19 pandemic lockdown in the Global North. This might not have been the case in the Global South, especially in African countries. Building on earlier studies which focused on a comparative analysis of a number of T&I programmes in Africa, the objective of this paper is to further investigate the T&I training situation in a number of African countries between the pre-COVID-19 (before March 2020) and the initial lockdown (March - September 2020) period. Online questionnaires were administered to T&I students and trainers in five countries: Benin, Cameroon, Nigeria, Senegal, and Togo. The data collected were analysed qualitatively. Our preliminary findings, although not surprisingly, reveal that T&I training was interrupted by the lockdown and the attempted transition to online teaching and learning has not been smooth, due to economic challenges, insufficient technological infrastructure and skilled human resources. We find that the provision of reliable technological facilities and the implementation of blended learning are essential for strategic development in African T&I training. Trainers also require continuous professional development to enable them to acquire technological and pedagogical skills necessary to provide training that meets current T&I market demands.
format Article
id doaj-art-5dbb789d2d1c43319f7e6526d58ef198
institution DOAJ
issn 1740-357X
language deu
publishDate 2021-07-01
publisher ZHAW
record_format Article
series JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
spelling doaj-art-5dbb789d2d1c43319f7e6526d58ef1982025-08-20T03:16:15ZdeuZHAWJoSTrans: The Journal of Specialised Translation1740-357X2021-07-013610.26034/cm.jostrans.2021.047Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countriesSegun AfolabiOludamilola I. OyetoyanTranslator and interpreter (T&I) training, using virtual learning environments, was largely uninterrupted by the COVID-19 pandemic lockdown in the Global North. This might not have been the case in the Global South, especially in African countries. Building on earlier studies which focused on a comparative analysis of a number of T&I programmes in Africa, the objective of this paper is to further investigate the T&I training situation in a number of African countries between the pre-COVID-19 (before March 2020) and the initial lockdown (March - September 2020) period. Online questionnaires were administered to T&I students and trainers in five countries: Benin, Cameroon, Nigeria, Senegal, and Togo. The data collected were analysed qualitatively. Our preliminary findings, although not surprisingly, reveal that T&I training was interrupted by the lockdown and the attempted transition to online teaching and learning has not been smooth, due to economic challenges, insufficient technological infrastructure and skilled human resources. We find that the provision of reliable technological facilities and the implementation of blended learning are essential for strategic development in African T&I training. Trainers also require continuous professional development to enable them to acquire technological and pedagogical skills necessary to provide training that meets current T&I market demands.https://www.jostrans.org/article/view/7947
spellingShingle Segun Afolabi
Oludamilola I. Oyetoyan
Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
title Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries
title_full Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries
title_fullStr Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries
title_full_unstemmed Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries
title_short Charting a new course for translator and interpreter training in Africa: Lessons from the COVID-19 experience in selected countries
title_sort charting a new course for translator and interpreter training in africa lessons from the covid 19 experience in selected countries
url https://www.jostrans.org/article/view/7947
work_keys_str_mv AT segunafolabi chartinganewcoursefortranslatorandinterpretertraininginafricalessonsfromthecovid19experienceinselectedcountries
AT oludamilolaioyetoyan chartinganewcoursefortranslatorandinterpretertraininginafricalessonsfromthecovid19experienceinselectedcountries