„Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika

The article presents a new translation into Polish of the sixteenth-century poem The Spiritual Canticle of Saint John of the Cross. The translation was made in the form of an eight-syllable verse, without rimes. In the introduction, we presented earlier Polish translations of the work, and in footn...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Krzysztof Bardski
Format: Article
Language:deu
Published: Catholic Academy in Warsaw 2019-01-01
Series:Warszawskie Studia Teologiczne
Subjects:
Online Access:https://czasopismowst.pl/index.php/wst/article/view/195
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832542651120877568
author Krzysztof Bardski
author_facet Krzysztof Bardski
author_sort Krzysztof Bardski
collection DOAJ
description The article presents a new translation into Polish of the sixteenth-century poem The Spiritual Canticle of Saint John of the Cross. The translation was made in the form of an eight-syllable verse, without rimes. In the introduction, we presented earlier Polish translations of the work, and in footnotes, we emphasized the issues related to symbolism and biblical allusions.
format Article
id doaj-art-5c5a7318b77d4e289ef67d837339b6d8
institution Kabale University
issn 0209-3782
2719-7530
language deu
publishDate 2019-01-01
publisher Catholic Academy in Warsaw
record_format Article
series Warszawskie Studia Teologiczne
spelling doaj-art-5c5a7318b77d4e289ef67d837339b6d82025-02-03T18:49:16ZdeuCatholic Academy in WarsawWarszawskie Studia Teologiczne0209-37822719-75302019-01-0132110.30439/WST.2019.1.4„Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolikaKrzysztof Bardski0Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Wydział Teologiczny The article presents a new translation into Polish of the sixteenth-century poem The Spiritual Canticle of Saint John of the Cross. The translation was made in the form of an eight-syllable verse, without rimes. In the introduction, we presented earlier Polish translations of the work, and in footnotes, we emphasized the issues related to symbolism and biblical allusions. https://czasopismowst.pl/index.php/wst/article/view/195Pieśń duchowaJan od KrzyżaPieśń nad pieśniamisymbolika
spellingShingle Krzysztof Bardski
„Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika
Warszawskie Studia Teologiczne
Pieśń duchowa
Jan od Krzyża
Pieśń nad pieśniami
symbolika
title „Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika
title_full „Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika
title_fullStr „Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika
title_full_unstemmed „Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika
title_short „Pieśń duchowa” św. Jana od Krzyża – przekład,aluzje biblijne i symbolika
title_sort piesn duchowa sw jana od krzyza przeklad aluzje biblijne i symbolika
topic Pieśń duchowa
Jan od Krzyża
Pieśń nad pieśniami
symbolika
url https://czasopismowst.pl/index.php/wst/article/view/195
work_keys_str_mv AT krzysztofbardski piesnduchowaswjanaodkrzyzaprzekładaluzjebiblijneisymbolika