Correspondencias traductológicas y sintácticas del pronombre en en castellano y su aplicación en la didáctica del FLE

El pronombre en supone un reto para cualquier  docente de francés como lengua extranjera (FLE) en un entorno hispanohablante, sobre todo por la falta de correspondencia entre el español (lengua de partida) y el francés (lengua de llegada). Comenzamos con un análisis contrastivo de las funciones sint...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mª José Arévalo Benito
Format: Article
Language:Spanish
Published: Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia 2023-12-01
Series:Anales de Filología Francesa
Subjects:
Online Access:https://revistas.um.es/analesff/article/view/571291
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:El pronombre en supone un reto para cualquier  docente de francés como lengua extranjera (FLE) en un entorno hispanohablante, sobre todo por la falta de correspondencia entre el español (lengua de partida) y el francés (lengua de llegada). Comenzamos con un análisis contrastivo de las funciones sintácticas de en en francés y en español. A continuación, señalamos las equivalencias traductológicas de este pronombre en español. Concluimos con una propuesta didáctica para el curso de FLE. Utilizaremos textos literarios para establecer un análisis contrastivo traductológico  y sintáctico de este pronombre en contexto.  De este modo, una mejor comprensión del funcionamiento del pronombre en redundará en una mejora de su adquisición.
ISSN:0213-2958
1989-4678