Translating national history for children: a case study of a classic
Mark Twain’s classic novel The Adventures of Huckleberry Finn is arguably about the history of theUnited States in terms of slavery and race relations. How, then, can this be translated to another language and culture, especially one with a very different background in regard to minorities? And in...
Saved in:
| Main Author: | B.J. Epstein |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-01-01
|
| Series: | Ilha do Desterro |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/51822 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
THE NON-(POST)CLASSICAL WORLDVIEW IN NATIONAL LITERARY HISTORY: R. AKHMETZYANOV’S LYRICS
by: Vera R. Amineva
Published: (2016-12-01) -
The Voices of Suspense and their Translation in Thrillers
by: B. J. Epstein
Published: (2014-07-01) -
Persian Letters for Children: On the History of Montesquieuʼs Translations in Russia
by: Ekaterina N. Vasilyeva
Published: (2019-06-01) -
Classic Russian Poetry in Spanish: An Essay on the Experience and Problems of Translation
by: M. A. Cornejo Ubillús
Published: (2025-01-01) -
Translator status in history: a case of 19th-century diplomatic translators at the British Legation in China
by: Yingying Zhang
Published: (2023-07-01)