How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database

The concept of balanced multilingualism aims to establish “instruments for documenting and measuring the use of language for all the different purposes in research, thereby providing the basis for the monitoring of further globalization of research in a more responsible direction” (Sivertsen, 2018,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Gimena del Rio Riande, Ivonne Lujano Vilchis
Format: Article
Language:English
Published: Michigan Publishing 2024-09-01
Series:Journal of Electronic Publishing
Subjects:
Online Access:https://journals.publishing.umich.edu/jep/article/id/6448/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850085598340055040
author Gimena del Rio Riande
Ivonne Lujano Vilchis
author_facet Gimena del Rio Riande
Ivonne Lujano Vilchis
author_sort Gimena del Rio Riande
collection DOAJ
description The concept of balanced multilingualism aims to establish “instruments for documenting and measuring the use of language for all the different purposes in research, thereby providing the basis for the monitoring of further globalization of research in a more responsible direction” (Sivertsen, 2018, p. 2). However, an analysis of the Directory of Open Access Journals (DOAJ), the largest database of fully open access journals produced in 130 countries, does not show balanced multilingualism in the global landscape. The DOAJ promotes linguistic diversity by indexing journals in 80 languages, including dialectal variations, indigenous languages, and languages spoken by less than 50,000 speakers (eg, Aragonese). In this article, we present the main trends related to the languages in which journals publish their full-text contributions to respond to this unbalanced landscape. We conducted a descriptive analysis of the 17,564 journals listed in the DOAJ (July 2023). Our findings show that 65% (11,331) of the journals listed publish only in one language, and 35% (6,234) publish in two, three, and up to 16 languages. Our research also shows that 50% of the multilingual journals are based in Asia, Southern and Eastern Europe, and Latin America.
format Article
id doaj-art-5860a612b70e41fda1870e08c5572afd
institution DOAJ
issn 1080-2711
language English
publishDate 2024-09-01
publisher Michigan Publishing
record_format Article
series Journal of Electronic Publishing
spelling doaj-art-5860a612b70e41fda1870e08c5572afd2025-08-20T02:43:42ZengMichigan PublishingJournal of Electronic Publishing1080-27112024-09-0127110.3998/jep.6448How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) DatabaseGimena del Rio Riande0https://orcid.org/0000-0002-8997-5415Ivonne Lujano VilchisConsejo Nacional de Investigaciones Científicas y TécnicasThe concept of balanced multilingualism aims to establish “instruments for documenting and measuring the use of language for all the different purposes in research, thereby providing the basis for the monitoring of further globalization of research in a more responsible direction” (Sivertsen, 2018, p. 2). However, an analysis of the Directory of Open Access Journals (DOAJ), the largest database of fully open access journals produced in 130 countries, does not show balanced multilingualism in the global landscape. The DOAJ promotes linguistic diversity by indexing journals in 80 languages, including dialectal variations, indigenous languages, and languages spoken by less than 50,000 speakers (eg, Aragonese). In this article, we present the main trends related to the languages in which journals publish their full-text contributions to respond to this unbalanced landscape. We conducted a descriptive analysis of the 17,564 journals listed in the DOAJ (July 2023). Our findings show that 65% (11,331) of the journals listed publish only in one language, and 35% (6,234) publish in two, three, and up to 16 languages. Our research also shows that 50% of the multilingual journals are based in Asia, Southern and Eastern Europe, and Latin America.https://journals.publishing.umich.edu/jep/article/id/6448/DOAJscientific publicationsmultilingual journalsperipherymultilingualismlingua franca
spellingShingle Gimena del Rio Riande
Ivonne Lujano Vilchis
How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database
Journal of Electronic Publishing
DOAJ
scientific publications
multilingual journals
periphery
multilingualism
lingua franca
title How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database
title_full How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database
title_fullStr How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database
title_full_unstemmed How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database
title_short How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database
title_sort how balanced is multilingualism in scholarly journals a global analysis using the directory of open access journals doaj database
topic DOAJ
scientific publications
multilingual journals
periphery
multilingualism
lingua franca
url https://journals.publishing.umich.edu/jep/article/id/6448/
work_keys_str_mv AT gimenadelrioriande howbalancedismultilingualisminscholarlyjournalsaglobalanalysisusingthedirectoryofopenaccessjournalsdoajdatabase
AT ivonnelujanovilchis howbalancedismultilingualisminscholarlyjournalsaglobalanalysisusingthedirectoryofopenaccessjournalsdoajdatabase