The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous
From text: The translation of the Bible is the one publishing success story in the third world. It seemed to have overcome the natural resistance of a primary oral culture to the written word. In the past the Bible and its translations into the indigenous languages of the colonised represented colo...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of the Free State
2009-12-01
|
Series: | Acta Theologica |
Online Access: | https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/2264 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1823858696814329856 |
---|---|
author | Jacobus A. Naudé |
author_facet | Jacobus A. Naudé |
author_sort | Jacobus A. Naudé |
collection | DOAJ |
description |
From text: The translation of the Bible is the one publishing success story in the third world. It seemed to have overcome the natural resistance of a primary oral culture to the written word. In the past the Bible and its translations into the indigenous languages of the colonised represented colonial empowerment. In recent years, however, the status quo seems to have changed. By means of a process of indigenisation of the translated versions of the Bible, these translations have come to prescribe and dominate biblical dialogue, the nature of the colonial encounter between the source text and translations, and the target audiences, by commenting on the cultural mechanisms of ownership, resistance and indigenisation as vacillating media of oppression and liberation.
|
format | Article |
id | doaj-art-57fa981d143d4081825947533f80765b |
institution | Kabale University |
issn | 1015-8758 2309-9089 |
language | English |
publishDate | 2009-12-01 |
publisher | University of the Free State |
record_format | Article |
series | Acta Theologica |
spelling | doaj-art-57fa981d143d4081825947533f80765b2025-02-11T10:06:09ZengUniversity of the Free StateActa Theologica1015-87582309-90892009-12-011210.38140/at.v0i12.2264The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenousJacobus A. Naudé0University of the Free State From text: The translation of the Bible is the one publishing success story in the third world. It seemed to have overcome the natural resistance of a primary oral culture to the written word. In the past the Bible and its translations into the indigenous languages of the colonised represented colonial empowerment. In recent years, however, the status quo seems to have changed. By means of a process of indigenisation of the translated versions of the Bible, these translations have come to prescribe and dominate biblical dialogue, the nature of the colonial encounter between the source text and translations, and the target audiences, by commenting on the cultural mechanisms of ownership, resistance and indigenisation as vacillating media of oppression and liberation. https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/2264 |
spellingShingle | Jacobus A. Naudé The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous Acta Theologica |
title | The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous |
title_full | The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous |
title_fullStr | The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous |
title_full_unstemmed | The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous |
title_short | The Bible and its translations: colonial and postcolonial encounters with the indigenous |
title_sort | bible and its translations colonial and postcolonial encounters with the indigenous |
url | https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/2264 |
work_keys_str_mv | AT jacobusanaude thebibleanditstranslationscolonialandpostcolonialencounterswiththeindigenous AT jacobusanaude bibleanditstranslationscolonialandpostcolonialencounterswiththeindigenous |