Translating Shakespeare for the theatre
Translate Shakespeare for the theatre? The question is not purely rhetorical. In his Memoires, Jean Vilar, speaking of his work as an actor, raises the question of whether it is even possible to translate dramatic texts: Macbeth. Whilst learning my part alone at home in the morning, I keep on sa...
Saved in:
| Main Author: | Jean-Michel Déprats |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
1999-01-01
|
| Series: | Ilha do Desterro |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/8182 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
« Chez Shakespeare, il y a toujours du monstre dans l’humain. »
by: Jean-Michel Déprats, et al.
Published: (2013-01-01) -
Life as a play: the principle of the “theatre within the theatre” in Shakespeare’s Antony and Cleopatra
by: Elizaveta Shevchenko
Published: (2020-12-01) -
Jean-Pierre Richard, Shakespeare pornographe. Un théâtre à double fond
by: Jean-Louis CLARET
Published: (2019-12-01) -
Shakespeare translations in Spain
by: Isabel Verdaguer
Published: (1999-01-01) -
Miloš Pietor and Shakespeare’s Historical Chronicles in the Slovak National Theatre
by: Sládeček Ján
Published: (2017-06-01)