Poeticized use of second-person pronouns in English-Chinese advertisement translation: a questionnaire and eye-tracking study on reader reception

Second-person reference frequently appears in advertisement translation. This research explores a poeticized form in English-Chinese translation, namely the ‘adjective + second-person pronoun’ (‘adj. + SP’) structure, and aims to investigate Chinese readers’ reception of this structure. We first con...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ying Cui, Xiao Liu
Format: Article
Language:English
Published: Taylor & Francis Group 2025-12-01
Series:Social Influence
Subjects:
Online Access:https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/15534510.2025.2522644
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!