Poeticized use of second-person pronouns in English-Chinese advertisement translation: a questionnaire and eye-tracking study on reader reception
Second-person reference frequently appears in advertisement translation. This research explores a poeticized form in English-Chinese translation, namely the ‘adjective + second-person pronoun’ (‘adj. + SP’) structure, and aims to investigate Chinese readers’ reception of this structure. We first con...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Taylor & Francis Group
2025-12-01
|
| Series: | Social Influence |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/15534510.2025.2522644 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|