O contexto de tradução de Literatura Árabe Contemporânea e o papel do tradutor enquanto mediador intercultural
O presente trabalho tem por objetivo discutir o contexto do processo tradutório da literatura árabe contemporânea e as complexidades que envolvem a prática. A partir de uma análise sucinta da produção e recepção das primeiras edições de As mil e uma noites traduzidas para as línguas francesa e ingle...
Saved in:
| Main Author: | Jemima de Souza Alves |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade de São Paulo
2019-09-01
|
| Series: | Malala |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://www.revistas.usp.br/malala/article/view/151096 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Olhares sobre a tradução automática: uma análise sobre o desempenho dos sistemas DeepL e Google Tradutor
by: Renata Ribeiro da Silva, et al.
Published: (2024-11-01) -
O Enigma de Qaf, de Alberto Mussa: A Heterodoxa Reinvenção da Tradução na Ficção Brasileira Contemporânea
by: Alva Martínez Teixeiro
Published: (2025-03-01) -
Tradução Automática de expressões espaciais e não espaciais do inglês para o português
by: Rafael Macário Fernandes, et al.
Published: (2025-07-01) -
O tradutor como outro: reflexões de licenciandos em Letras português-inglês sobre o ofício de tradutor em um projeto pedagógico no ensino superior = The translator as the other: reflections of pre-service teachers of English and Portuguese about translation as a profession
by: Kirsch, William
Published: (2020-01-01) -
O fim da tradução
by: Sallis, John
Published: (2005-01-01)