Angélica Freitas
Traducción de algunos fragmentos del libro más reciente de la poeta brasileña Angélica Freitas —nacida en la ciudad fronteriza de Pelotas, en 1973—, se trata de un libro de una radicalidad inusitada en nuestro continente: Un útero es del tamaño de un puño.
Saved in:
Main Author: | Angélica Freitas |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Autónoma del Estado de México
2016-01-01
|
Series: | La Colmena |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=446347254018 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Huellas de Charles Baudelaire en Julián del Casal: un caso de traducción literaria
by: Celene García-Ávila, et al.
Published: (2018-01-01) -
Autotraducción y retraducción en la poesía mapuche: las versiones al mapuzungun de Leonel Lienlaf y Víctor Cifuentes
by: Melisa Stocco
Published: (2021-01-01) -
“Nenhum rosto sem o outro”: a poética ameríndia e o devir-menor
by: Ana Carolina Cernicchiaro
Published: (2018-01-01) -
Interromper o instante, interrogar o agora: poesia, política e pensamento em Alberto Pucheu
by: Gustavo Silveira Ribeiro
Published: (2017-01-01) -
A poesia das autoras negras doslam: escrever e viver
by: Ana Paula Macedo Cartapatti Kaimoti
Published: (2023-01-01)