Elementi prosodici di L1 (sloveno) in L2 (italiano)
La presente ricerca si propone di descrivere i contorni intonativi delle frasi interrogative polari prodotte da parlanti sloveni (dell’area di Lubiana) in italiano come lingua seconda (L2), con l’obiettivo di individuare eventuali fenomeni di transfer prosodico dalla lingua madre (L1). La scelta di...
Saved in:
| Main Author: | Kaja Katarina Brecelj |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2024-12-01
|
| Series: | Linguistica |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/22549 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La frase implicita infinitiva quale calco sintattico nello sloveno del litorale
by: Anja Zorman
Published: (2024-12-01) -
La prosodia nell’interferenza tra L1 e L2: il caso delle interrogative polari tra veneti e catalani
Published: (2007-12-01) -
La prosodia delle interrogative polari in spagnolo: analisi della varietà madrilena
Published: (2001-09-01) -
Autism Open Clinical Model (A- O.C.M.) Struttura di un modello clinico integrato per la valutazione ed il trattamento dell’autismo
by: Flavia Morfini
Published: (2023-10-01) -
Esonimi come elementi della terminologia specialistica e come sfida per l’apprendimento
by: Saša Bjelobaba, et al.
Published: (2024-12-01)