Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism
S’il peut sembler problématique d’inclure dans le domaine de la littérature postcoloniale un auteur de nationalité américaine sans aucun lien apparent avec le Congo, où se déroule The Poisonwood Bible (1998), nous chercherons cependant à démontrer que le roman de Barbara Kingsolver entre en effet da...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires du Midi
2007-05-01
|
Series: | Anglophonia |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/acs/1939 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832579181271056384 |
---|---|
author | Bénédicte Meillon |
author_facet | Bénédicte Meillon |
author_sort | Bénédicte Meillon |
collection | DOAJ |
description | S’il peut sembler problématique d’inclure dans le domaine de la littérature postcoloniale un auteur de nationalité américaine sans aucun lien apparent avec le Congo, où se déroule The Poisonwood Bible (1998), nous chercherons cependant à démontrer que le roman de Barbara Kingsolver entre en effet dans le domaine de la littérature postcoloniale, ne serait-ce que par ses intentions, ou de façon métaphorique, comme l’affirme du reste Feroza Jussawalla. Il s’agira ici de comparer la façon dont Aimé Césaire, dans la pièce Une saison au Congo (1966), et Barbara Kingsolver traitent de l’Histoire du Congo, et, notamment, leurs caractérisations du personnage de Patrice Lumumba. Par l’étude des convergences et des divergences entre ces deux œuvres appartenant respectivement à des peuples anciennement colons et colonisés, nous nous pencherons sur les différentes stratégies adoptées par Kingsolver et Césaire afin de représenter le passé, de remettre en question le discours colonialiste et de mettre à mal un certain afro-pessimisme. Nous étudierons en outre quels rôles ces deux œuvres semblent attribuer à la littérature quant à la mémoire, à la reterritorialisation de l’histoire et de l’histoire des discours. Nous nous attacherons enfin à établir ce qui fait la spécificité de l’écriture kingsolvérienne et qui se rattache à une approche de la littérature éminemment syncrétique, approche que nous avons qualifiée d’"oxymoronique" |
format | Article |
id | doaj-art-515ece470e714299a1dd9d90338b6b25 |
institution | Kabale University |
issn | 1278-3331 2427-0466 |
language | English |
publishDate | 2007-05-01 |
publisher | Presses Universitaires du Midi |
record_format | Article |
series | Anglophonia |
spelling | doaj-art-515ece470e714299a1dd9d90338b6b252025-01-30T12:34:17ZengPresses Universitaires du MidiAnglophonia1278-33312427-04662007-05-012119721110.4000/caliban.1939Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of PostcolonialismBénédicte MeillonS’il peut sembler problématique d’inclure dans le domaine de la littérature postcoloniale un auteur de nationalité américaine sans aucun lien apparent avec le Congo, où se déroule The Poisonwood Bible (1998), nous chercherons cependant à démontrer que le roman de Barbara Kingsolver entre en effet dans le domaine de la littérature postcoloniale, ne serait-ce que par ses intentions, ou de façon métaphorique, comme l’affirme du reste Feroza Jussawalla. Il s’agira ici de comparer la façon dont Aimé Césaire, dans la pièce Une saison au Congo (1966), et Barbara Kingsolver traitent de l’Histoire du Congo, et, notamment, leurs caractérisations du personnage de Patrice Lumumba. Par l’étude des convergences et des divergences entre ces deux œuvres appartenant respectivement à des peuples anciennement colons et colonisés, nous nous pencherons sur les différentes stratégies adoptées par Kingsolver et Césaire afin de représenter le passé, de remettre en question le discours colonialiste et de mettre à mal un certain afro-pessimisme. Nous étudierons en outre quels rôles ces deux œuvres semblent attribuer à la littérature quant à la mémoire, à la reterritorialisation de l’histoire et de l’histoire des discours. Nous nous attacherons enfin à établir ce qui fait la spécificité de l’écriture kingsolvérienne et qui se rattache à une approche de la littérature éminemment syncrétique, approche que nous avons qualifiée d’"oxymoronique"https://journals.openedition.org/acs/1939intertextualityCésaireKingsolverCongoheteroglossiamythopoeia |
spellingShingle | Bénédicte Meillon Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism Anglophonia intertextuality Césaire Kingsolver Congo heteroglossia mythopoeia |
title | Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism |
title_full | Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism |
title_fullStr | Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism |
title_full_unstemmed | Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism |
title_short | Aimé Césaire’s Une Saison au Congo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible in the Light of Postcolonialism |
title_sort | aime cesaire s une saison au congo and barbara kingsolver s the poisonwood bible in the light of postcolonialism |
topic | intertextuality Césaire Kingsolver Congo heteroglossia mythopoeia |
url | https://journals.openedition.org/acs/1939 |
work_keys_str_mv | AT benedictemeillon aimecesairesunesaisonaucongoandbarbarakingsolversthepoisonwoodbibleinthelightofpostcolonialism |