L’étrangeté d’une langue étrangère : (dé)familiariser l’expérience belge d’Emily Brontë
The story of Charlotte and Emily Brontë’s 1842 sojourn in Brussels is a topos of the « Brontë myth », and from 1850 onwards, in every biographical or critical study, the « Belgian experience » has been used as a privileged tool to read their lives and works. Yet nothing remains of this foreign ventu...
Saved in:
Main Author: | Augustin Trapenard |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2008-12-01
|
Series: | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
Online Access: | https://journals.openedition.org/cve/7956 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
De la petite chanson aux rafales du vent : le parcours de la ritournelle dans l’œuvre poétique d’Emily Brontë
by: Charlotte Borie
Published: (2010-06-01) -
L’engoulevent ou l’étrangeté porteuse de malheur (Nord du Cameroun)
by: Christian Seignobos
Published: (2012-11-01) -
Josiane Paccaud-Huguet (éd.), Joseph Conrad 3 : l’écrivain et l’étrangeté de la langue
by: Annie Escuret
Published: (2007-12-01) -
Reconnaissance de la profession de Conservateur-Restaurateur : l’expérience belge
by: Michaël Van Gompen
Published: (2014-01-01) -
‘What perversity is this?’: Dickens, Emily Brontë, and A [Twisted] Christmas Carol
by: André L. DeCuir
Published: (2012-01-01)