Japan described in a 1755 Latin geographic treatise. Issues of translation and interpretation
The book entitled Geographica globi terraquei synopsys, a multis praefertim quod Hungariam attinet, erronibus, qui in Celeberrimo alias Geographo Hùbnero, aliisque circumferuntur, expurgata, in qua omnium muldi Regionum, et locorum situs pro Mapparum Geographicarum usu exactissime describuntur has...
Saved in:
| Main Author: | Yusuke SUMI |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Editura Muzeul National al Literaturii Romane
2019-11-01
|
| Series: | Diversitate si Identitate Culturala in Europa |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.diversite.eu/pdf/16_2/DICE_16_2_Full%20Text_p167-p174-Yusuke-SUMI.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Essential nuances of translation English proper names in the process of learning a foreign language
by: Ekaterina A. Pertsevaya
Published: (2020-03-01) -
Papa, maman, bébé, Twingo :une famille de noms propres recomposée
by: Franck Lebas
Published: (2023-03-01) -
On the Im/Propriety of Brand Names
by: William Mazzarella
Published: (2015-09-01) -
Configuration morpho-lexicale du nom propre et propension à la lexicalisation
by: Montserrat Rangel Vicente
Published: (2022-12-01) -
The Names of the Regions of Latvia and Lithuania in the Second Baltic Language
by: Regina Kvašytė
Published: (2019-12-01)