A Critical Translation of Historical Texts (Torath)
Torath is said to be a collection of literary and historical heritage that has been inherited from our ancestors and naturally written with their condition. Throughout history, due to changes made in the language, sometimes writing has become different from generation to generation, and therefore it...
Saved in:
| Main Author: | Hojatallah Judaki |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fas |
| Published: |
Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
2018-12-01
|
| Series: | پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_3750_bdfeb3d5858f434a1e6f14abe565c044.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Problems with editing and translating historical sources. Some Polish examples
by: Edward Skibiński
Published: (2015-01-01) -
Assessing the Role of Literary Texts in Students’ Cultural Awareness, Historical Understanding, and Challenges Faced by EFL Students
by: Tamirat Taye Simel
Published: (2024-10-01) -
CULTURALLY MARKED PROPER NAMES IN POETRY AS A TRANSLATION PROBLEM
by: Yu.А. Borisenko
Published: (2024-09-01) -
The verb alar- and Its Derivatives in the Testimony of the Historical Turkic Texts
by: Hasan İsi
Published: (2024-06-01) -
Analysis and explanation of "Khish-kari" discourse in historical and literary texts of the first half of the 7th century AH(Case study of Juwayni's Jahan-gusha, Sa`di's Bustan & Gulestan)
by: MahmoodReza Koohkan, et al.
Published: (2023-06-01)