Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons

The article studies the presence of a feeling for language understood as an affective relationship to it in fictional works of writing of the self: Els ullastres de Manhattan by Ponç Pons and Temps d'innocència by Carme Riera as well as in Les darreres paraules. The cohabitation between the dif...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mònica Güell
Format: Article
Language:Catalan
Published: Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561) 2022-07-01
Series:Catalonia
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/catalonia/1656
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850258174531076096
author Mònica Güell
author_facet Mònica Güell
author_sort Mònica Güell
collection DOAJ
description The article studies the presence of a feeling for language understood as an affective relationship to it in fictional works of writing of the self: Els ullastres de Manhattan by Ponç Pons and Temps d'innocència by Carme Riera as well as in Les darreres paraules. The cohabitation between the different languages that inhabit them, especially Castilian and Catalan, is questioned, and the question of self-translation in Carme Riera is also touched upon.
format Article
id doaj-art-4f2b526ea75a4a43bbe0a51b1175eb72
institution OA Journals
issn 1760-6659
language Catalan
publishDate 2022-07-01
publisher Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)
record_format Article
series Catalonia
spelling doaj-art-4f2b526ea75a4a43bbe0a51b1175eb722025-08-20T01:56:14ZcatSorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)Catalonia1760-66592022-07-013010.4000/catalonia.1656Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç PonsMònica GüellThe article studies the presence of a feeling for language understood as an affective relationship to it in fictional works of writing of the self: Els ullastres de Manhattan by Ponç Pons and Temps d'innocència by Carme Riera as well as in Les darreres paraules. The cohabitation between the different languages that inhabit them, especially Castilian and Catalan, is questioned, and the question of self-translation in Carme Riera is also touched upon.https://journals.openedition.org/catalonia/1656Catalan literaturetranslationself-translationlanguagesmultilingualismRiera Carme
spellingShingle Mònica Güell
Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons
Catalonia
Catalan literature
translation
self-translation
languages
multilingualism
Riera Carme
title Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons
title_full Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons
title_fullStr Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons
title_full_unstemmed Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons
title_short Plus d’une langue : le sentiment de la langue et ses usages littéraires chez Carme Riera et Ponç Pons
title_sort plus d une langue le sentiment de la langue et ses usages litteraires chez carme riera et ponc pons
topic Catalan literature
translation
self-translation
languages
multilingualism
Riera Carme
url https://journals.openedition.org/catalonia/1656
work_keys_str_mv AT monicaguell plusdunelanguelesentimentdelalangueetsesusageslitteraireschezcarmerieraetponcpons