Training Public Service Interpreters in the UK: A fine balancing Act
The training of public service interpreters is a very complex endeavour that must balance pedagogical considerations and market requirements. This paper considers the interrelationship between academic programmes, qualifications, curriculum design and standards in the field of public service interpr...
Saved in:
| Main Author: | Raquel de Pedro Ricoy |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2010-07-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7423 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Martha Tennent (ed.) Training for the New Millennium. Pedagogies for Translation and Interpreting.
by: Raquel de Pedro Ricoy
Published: (2007-01-01) -
Public database mapping UK seafood supplies and nutrients(UK Data Service).
by: Anneli Löfstedt, et al.
Published: (2025-04-01) -
Neutrality in public service interpreting
by: Zuzana Balounová
Published: (2021-12-01) -
LAS ESTRATEGIAS DE INTERNACIONALIZACIÓN EN LA TRADUCCIÓN PUBLICITARIA
by: Raquel De Pedro Ricoy
Published: (2007-05-01) -
The balancing act
by: Lizet Kuitert
Published: (2021-05-01)