A corpus-based study on the translation of “namorar” and “date” in literature texts = Um estudo baseado em corpus sobre a tradução de “namorar” e “date” em textos literários
Profissionais que trabalham com traduções e línguas em geral provavelmente já encontraram em textos palavras “intraduzíveis”, tais como “namorar” e “date”. O presente estudo busca difundir o uso de ferramentas baseadas em corpus entre tradutores literários. Nossas perguntas de pesquisa são: quais as...
Saved in:
| Main Authors: | Fleck, Regina Caballero, Lampert, Aline Silva |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Editora da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (EDIPUCRS)
2012-01-01
|
| Series: | Brazilian English Language Teaching Journal |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/belt/article/viewFile/10329/8291 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
O tradutor como outro: reflexões de licenciandos em Letras português-inglês sobre o ofício de tradutor em um projeto pedagógico no ensino superior = The translator as the other: reflections of pre-service teachers of English and Portuguese about translation as a profession
by: Kirsch, William
Published: (2020-01-01) -
Tradução comentada do conto "Baleia", de Graciliano Ramos, para a língua inglesa
by: João Gabriel Carvalho Marcelino
Published: (2025-05-01) -
O tradutor literário ou o escritor que não precisa publicar seus textos = The literary translator or the writer who doesn’t need to be published
by: Viégas-Faria, Beatriz
Published: (2015-01-01) -
Subtitling in crime TV shows and its barriers: a study of cultural and linguistic differences in the series chr(38)quot;Law chr(38)amp; Orderchr(38)quot; = A legendagem de séries televisivas criminais e suas barreiras: um estudo sobre as diferenças linguísticas e culturais no seriado chr(38)quot;Lei chr(38)amp; Ordemchr(38)quot;
by: Rosário, Talissa Barcelos, et al.
Published: (2012-01-01) -
Tradução Automática de expressões espaciais e não espaciais do inglês para o português
by: Rafael Macário Fernandes, et al.
Published: (2025-07-01)