Un siglo y medio de Galdós en Italia. Las traducciones 1874-2000 (y una “península” al nuevo milenio)

Este artículo se propone trazar un panorama de las ediciones de Benito Pérez Galdós publicadas en editoriales italianas desde 1874 hasta 2000, con una breve incursión en la primera década del nuevo milenio. Para ello, se dará cuenta de los textos traducidos y de las editoriales activas en el period...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Carlotta Orlandi
Format: Article
Language:Spanish
Published: Ledizioni 2021-08-01
Series:Cuadernos AISPI
Online Access:https://www.ledijournals.com/ojs/index.php/RussianFormalism/article/view/%09%09%09%09https:/www.ledijournals.com/ojs/index.php/RussianFormalism/index%0A%09%09%09/index.php/comparatismi/index.php/index/user/setLocale/es_ES/index.php/filologiagermanica/issue/current/index.php/BE-ASLCN2/index.php/filologiagermanica/index.php/filologiagermanica/index.php/index/user/setLocale/ru_RU/index.php/cuadernos/article/view/1796
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Este artículo se propone trazar un panorama de las ediciones de Benito Pérez Galdós publicadas en editoriales italianas desde 1874 hasta 2000, con una breve incursión en la primera década del nuevo milenio. Para ello, se dará cuenta de los textos traducidos y de las editoriales activas en el periodo considerado, además de hacer un balance de la penetración del autor canario en nuestro país, para ilustrar cómo este se ha convertido en un autor clásico, conocido sobre todo por especialistas.
ISSN:2283-981X
2785-728X