Pola Struktur Tematik Konten Bantuan Layanan Google Bahasa Inggris dan Versi Terjemahannya
Every language in the world has its own means to convey information that is poured through sentences. The structural patterns used also vary between languages as different thoughts of speakers of the language are also different. In the language localization industries, translation in the level of in...
Saved in:
| Main Author: | Hafni Ayu Hapsari |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universitas Sebelas Maret
2023-04-01
|
| Series: | Prasasti: Journal of Linguistics |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://jurnal.uns.ac.id/pjl/article/view/57471 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Uji Reliabilitas Barriers to Seeking Psychological Help Scale (BSPHS) versi Bahasa Indonesia
by: Gusti Ayu Ardhia Candra Trikusuma, et al.
Published: (2023-09-01) -
Markedness as figure-ground manipulation: a hypothesis
by: Chen Rong
Published: (2025-05-01) -
Effect of Gender on the Use of Food Markers in Selected Iranian Novels based on Markedness Theory
by: Azadeh Sharifi Moghaddam, et al.
Published: (2023-11-01) -
Main Difficulties of Comparative Studies of English Regionally Marked Nominative Units
by: D. L. Amitirova-Turgeneva
Published: (2018-05-01) -
Tingkat Pengetahuan Berhubungan dengan Usaha Mencari Bantuan Terkait Kegawatdaruratan Medis di Kota Yogyakarta
by: Lukman Nulhakim Abdul Kader, et al.
Published: (2021-10-01)