(D’)Après Pouchkine : le jeu de la traduction dans « Omens » de Louise Glück
Written by American contemporary poet Louise Glück and published in 2006 in the collection of poems Averno, the poem « Omens » oscillates between translation and rewriting – to use the word coined by Gérard Genette. Written after Alexander Pushkin’s poem « Приметы » (primeti), « Omens » plays with i...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Association Française d'Etudes Américaines
2013-12-01
|
| Series: | Transatlantica |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/transatlantica/6675 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|