‘TAM’ in English constructions vs. Polish renditions – Selected transference pitfalls
This paper argues that a cognitive, constructional, view of the English categories of tense, aspect, and mood (‘TAM’) influences comprehension resulting in a more accurate grammatical performance by Polish users of English. Five English constructions considered to be transference pitfalls for Polis...
Saved in:
Main Author: | Dorota Chłopek |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
The John Paul II Catholic University of Lublin
2017-12-01
|
Series: | LingBaW |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.kul.pl/index.php/LingBaW/article/view/5648 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Selected Methods of Rejecting Arguments for Determinism in Tense Logic Systems
by: Surowik Dariusz
Published: (2024-12-01) -
COGNITIVE GRAMMAR IN AN ENGLISH CLASSROOM, OR, HOW TO MAKE LIFE FOR RUSSIAN STUDENTS EASIER
by: A. V. Kravchenko
Published: (2013-12-01) -
Aspect and pragmatics in Polish with a view to Sorbian
by: Karolina Zuchewicz
Published: (2024-12-01) -
Verbal prefixation and realizations of antipassive alternations in Polish
by: Katarzyna Mroczyńska
Published: (2017-12-01) -
Grammatical aspect in Polish and the perception of event duration
by: Wojciech Milczarski
Published: (2021-12-01)