Francesco Montorsi, L’Apport des traductions de l’italien dans la dynamique du récit de chevalerie (1490-1550)
Saved in:
| Main Author: | Sandrine Legrand |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Société de Langues et de Littératures Médiévales d'Oc et d'Oil
2017-01-01
|
| Series: | Perspectives Médiévales |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/peme/12451 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Étudier Grisélidis avec des étudiant·es d’aujourd’hui. Un personnage médiéval au prisme du genre
by: Bénédicte Milland-Bove
Published: (2024-12-01) -
Stratégies d’insertion d’une langue dans la langue : le cas de l’argot
by: Claudine Nédélec
Published: (2007-11-01) -
Marc-Antoine Legrand : Cartouche, ou les Voleurs (1721) : analyse et étude de l’argot
by: Claudine Nédélec
Published: (2007-11-01) -
Äsop im Eulenspiegel
by: Rebecca Hourcade
Published: (2023-03-01) -
La vie d’Ismaël Boulliau
by: Jubert, Gérard
Published: (2023-08-01)