La novel·la policíaca i la llengua col·loquial
La langue catalane est confrontée, sur son propre territoire, à la concurrence du castillan. Ses défenseurs, tout particulièrement les écrivains, ont longtemps lutté pour préserver une langue écrite à la fois viable et « authentique », c'est-à-dire sans influences du castillan. Mais cette préoc...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)
2010-12-01
|
| Series: | Catalonia |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/catalonia/7185 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850259445800501248 |
|---|---|
| author | François Niubo |
| author_facet | François Niubo |
| author_sort | François Niubo |
| collection | DOAJ |
| description | La langue catalane est confrontée, sur son propre territoire, à la concurrence du castillan. Ses défenseurs, tout particulièrement les écrivains, ont longtemps lutté pour préserver une langue écrite à la fois viable et « authentique », c'est-à-dire sans influences du castillan. Mais cette préoccupation d’authenticité s’oppose au principe de vraisemblance dans certains genres, comme le roman policier où il peut être nécessaire, ou simplement utile, d’employer la langue parlée informelle. Or celle-ci est de plus en plus parsemée de castillanismes, tant dans le lexique que dans la syntaxe. Le but de cette étude est de mettre en évidence les problèmes rencontrés par les écrivains et les procédés employés pour résoudre, contourner ou assumer ces contradictions. |
| format | Article |
| id | doaj-art-47e2b0a1bb3244dfa320a1c769f624e7 |
| institution | OA Journals |
| issn | 1760-6659 |
| language | Catalan |
| publishDate | 2010-12-01 |
| publisher | Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561) |
| record_format | Article |
| series | Catalonia |
| spelling | doaj-art-47e2b0a1bb3244dfa320a1c769f624e72025-08-20T01:55:52ZcatSorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)Catalonia1760-66592010-12-01710.4000/11sr3La novel·la policíaca i la llengua col·loquialFrançois NiuboLa langue catalane est confrontée, sur son propre territoire, à la concurrence du castillan. Ses défenseurs, tout particulièrement les écrivains, ont longtemps lutté pour préserver une langue écrite à la fois viable et « authentique », c'est-à-dire sans influences du castillan. Mais cette préoccupation d’authenticité s’oppose au principe de vraisemblance dans certains genres, comme le roman policier où il peut être nécessaire, ou simplement utile, d’employer la langue parlée informelle. Or celle-ci est de plus en plus parsemée de castillanismes, tant dans le lexique que dans la syntaxe. Le but de cette étude est de mettre en évidence les problèmes rencontrés par les écrivains et les procédés employés pour résoudre, contourner ou assumer ces contradictions.https://journals.openedition.org/catalonia/7185sociolinguistiquediglossielangue catalaneroman policierlangue informellelangue castillane |
| spellingShingle | François Niubo La novel·la policíaca i la llengua col·loquial Catalonia sociolinguistique diglossie langue catalane roman policier langue informelle langue castillane |
| title | La novel·la policíaca i la llengua col·loquial |
| title_full | La novel·la policíaca i la llengua col·loquial |
| title_fullStr | La novel·la policíaca i la llengua col·loquial |
| title_full_unstemmed | La novel·la policíaca i la llengua col·loquial |
| title_short | La novel·la policíaca i la llengua col·loquial |
| title_sort | la novel·la policiaca i la llengua col·loquial |
| topic | sociolinguistique diglossie langue catalane roman policier langue informelle langue castillane |
| url | https://journals.openedition.org/catalonia/7185 |
| work_keys_str_mv | AT francoisniubo lanovellapoliciacailallenguacolloquial |