Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation

The article is devoted to the definitional analysis of the term mediation in the scientific communication of translation researchers and the rational grounds for introducing a new word into the terminological system of the translation science branch of scientific knowledge. Research methods: informa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: A. S. Kinderknekht, V. V. Kolada
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2022-09-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3953
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849223510502670336
author A. S. Kinderknekht
V. V. Kolada
author_facet A. S. Kinderknekht
V. V. Kolada
author_sort A. S. Kinderknekht
collection DOAJ
description The article is devoted to the definitional analysis of the term mediation in the scientific communication of translation researchers and the rational grounds for introducing a new word into the terminological system of the translation science branch of scientific knowledge. Research methods: information search of modern foreign and domestic scientific studies on the keywords mediation and mediatsiya, definitional and contextual analysis of the specified pair of terms in scientific research on translation in Russian, English and French. The authors raise the issue of a certain confusion in the use of the term to refer to various kinds of intermediary activity. It turns out that in the field of translation, mediation is most often understood as a process of acting as an intermediary and is a type of social interaction between different interlocutors with the help of an interpreter. As a result of the study, it is found that the introduction of the term mediation into scientific communication is determined by the need to designate a special kind of cultural mediation, in which the translator plays a more active role, bringing him closer to the mediator as a intermediary in controversial and conflict situations. The relevance of the use of the term here is connected with the problems of intercultural and sociocultural mediation in migration processes.
format Article
id doaj-art-47b0b13b2c574c91b56e761fbddf67c8
institution Kabale University
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
publishDate 2022-09-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj-art-47b0b13b2c574c91b56e761fbddf67c82025-08-25T18:13:28ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952022-09-01116304910.24224/2227-12952022-11-6-30-492238Term Mediation in Modern Scientific Research on TranslationA. S. Kinderknekht0V. V. Kolada1Perm State Agro-Technological University named after Academician D.N. PryanishnikovPerm National Research Polytechnic UniversityThe article is devoted to the definitional analysis of the term mediation in the scientific communication of translation researchers and the rational grounds for introducing a new word into the terminological system of the translation science branch of scientific knowledge. Research methods: information search of modern foreign and domestic scientific studies on the keywords mediation and mediatsiya, definitional and contextual analysis of the specified pair of terms in scientific research on translation in Russian, English and French. The authors raise the issue of a certain confusion in the use of the term to refer to various kinds of intermediary activity. It turns out that in the field of translation, mediation is most often understood as a process of acting as an intermediary and is a type of social interaction between different interlocutors with the help of an interpreter. As a result of the study, it is found that the introduction of the term mediation into scientific communication is determined by the need to designate a special kind of cultural mediation, in which the translator plays a more active role, bringing him closer to the mediator as a intermediary in controversial and conflict situations. The relevance of the use of the term here is connected with the problems of intercultural and sociocultural mediation in migration processes.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3953term mediationtranslation terminologymediationscientific publicationsdefinitional analysiscontextual analysisthe role of an interpreter
spellingShingle A. S. Kinderknekht
V. V. Kolada
Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation
Научный диалог
term mediation
translation terminology
mediation
scientific publications
definitional analysis
contextual analysis
the role of an interpreter
title Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation
title_full Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation
title_fullStr Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation
title_full_unstemmed Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation
title_short Term Mediation in Modern Scientific Research on Translation
title_sort term mediation in modern scientific research on translation
topic term mediation
translation terminology
mediation
scientific publications
definitional analysis
contextual analysis
the role of an interpreter
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3953
work_keys_str_mv AT askinderknekht termmediationinmodernscientificresearchontranslation
AT vvkolada termmediationinmodernscientificresearchontranslation