Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro

Botanist Edmer D. Merrill noted that vernacular plant names in some ancient botanical texts can help botanists identify the original plants. In the same paper, he noted that they could also be misleading. On the basis of this apparent contradiction, we have considered the Chinese plant names chosen...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: André-Georges Haudricourt, Georges Métailié
Format: Article
Language:English
Published: Laboratoire Éco-anthropologie et Ethnobiologie 2021-12-01
Series:Revue d'ethnoécologie
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/ethnoecologie/7870
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832095889702780928
author André-Georges Haudricourt
Georges Métailié
author_facet André-Georges Haudricourt
Georges Métailié
author_sort André-Georges Haudricourt
collection DOAJ
description Botanist Edmer D. Merrill noted that vernacular plant names in some ancient botanical texts can help botanists identify the original plants. In the same paper, he noted that they could also be misleading. On the basis of this apparent contradiction, we have considered the Chinese plant names chosen by Loureiro in his Flora cochinchinensis (1791), and, comparing them to the names found in modern Chinese books, we have found that the two assertions are true; however, the first one reflects rather frequent cases contrary to the second one.
format Article
id doaj-art-4727adaa619e42bbbac2f806c06b6ee3
institution Kabale University
issn 2267-2419
language English
publishDate 2021-12-01
publisher Laboratoire Éco-anthropologie et Ethnobiologie
record_format Article
series Revue d'ethnoécologie
spelling doaj-art-4727adaa619e42bbbac2f806c06b6ee32025-02-05T16:25:06ZengLaboratoire Éco-anthropologie et EthnobiologieRevue d'ethnoécologie2267-24192021-12-012010.4000/ethnoecologie.7870Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de LoureiroAndré-Georges HaudricourtGeorges MétailiéBotanist Edmer D. Merrill noted that vernacular plant names in some ancient botanical texts can help botanists identify the original plants. In the same paper, he noted that they could also be misleading. On the basis of this apparent contradiction, we have considered the Chinese plant names chosen by Loureiro in his Flora cochinchinensis (1791), and, comparing them to the names found in modern Chinese books, we have found that the two assertions are true; however, the first one reflects rather frequent cases contrary to the second one.https://journals.openedition.org/ethnoecologie/7870plantslexicographyVietnamChinahistory of botany
spellingShingle André-Georges Haudricourt
Georges Métailié
Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro
Revue d'ethnoécologie
plants
lexicography
Vietnam
China
history of botany
title Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro
title_full Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro
title_fullStr Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro
title_full_unstemmed Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro
title_short Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro
title_sort note a propos des noms vernaculaires chinois dans la flora cochinchinensis 1790 de loureiro
topic plants
lexicography
Vietnam
China
history of botany
url https://journals.openedition.org/ethnoecologie/7870
work_keys_str_mv AT andregeorgeshaudricourt noteaproposdesnomsvernaculaireschinoisdanslafloracochinchinensis1790deloureiro
AT georgesmetailie noteaproposdesnomsvernaculaireschinoisdanslafloracochinchinensis1790deloureiro