Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature
The power to communicate effectively and the politics of language were over the years intertwined, compelling writers used foreign languages to reach a wider audience, make sense of our world, describe different worlds, and create other experiences. Translingualism is also like a bridge for readers...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
LibraryPress@UF
2022-07-01
|
Series: | Yoruba Studies Review |
Online Access: | https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131429 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1825206073670238208 |
---|---|
author | Toyin Falola |
author_facet | Toyin Falola |
author_sort | Toyin Falola |
collection | DOAJ |
description |
The power to communicate effectively and the politics of language were over the years intertwined, compelling writers used foreign languages to reach a wider audience, make sense of our world, describe different worlds, and create other experiences. Translingualism is also like a bridge for readers who cannot speak an author’s native language. The adoption of literary translingualism is a knotted discourse, but the texts of Wole Soyinka, Amos Tutuola, Chinua Achebe, Ben Okri, and Chimamanda Adichie reviewed to examine this loosely defined term. This essay dissects the essence of literary translingualism in inspecting individual attempts to adhere to linguistic differences, reviewing how selected writers have shown the necessity for translingualism in their work.
|
format | Article |
id | doaj-art-4670dcaf85de49db8701111e3c21baa1 |
institution | Kabale University |
issn | 2473-4713 2578-692X |
language | English |
publishDate | 2022-07-01 |
publisher | LibraryPress@UF |
record_format | Article |
series | Yoruba Studies Review |
spelling | doaj-art-4670dcaf85de49db8701111e3c21baa12025-02-07T13:44:27ZengLibraryPress@UFYoruba Studies Review2473-47132578-692X2022-07-0171Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian LiteratureToyin Falola 0University of Texas at Austin The power to communicate effectively and the politics of language were over the years intertwined, compelling writers used foreign languages to reach a wider audience, make sense of our world, describe different worlds, and create other experiences. Translingualism is also like a bridge for readers who cannot speak an author’s native language. The adoption of literary translingualism is a knotted discourse, but the texts of Wole Soyinka, Amos Tutuola, Chinua Achebe, Ben Okri, and Chimamanda Adichie reviewed to examine this loosely defined term. This essay dissects the essence of literary translingualism in inspecting individual attempts to adhere to linguistic differences, reviewing how selected writers have shown the necessity for translingualism in their work. https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131429 |
spellingShingle | Toyin Falola Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature Yoruba Studies Review |
title | Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature |
title_full | Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature |
title_fullStr | Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature |
title_full_unstemmed | Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature |
title_short | Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature |
title_sort | nigerian translingualism negotiation and desirability of language in nigerian literature |
url | https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131429 |
work_keys_str_mv | AT toyinfalola nigeriantranslingualismnegotiationanddesirabilityoflanguageinnigerianliterature |