Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?

Two strategies coexist today to try to make the French language more egalitarian in terms of gender: fighting against the predominance of the masculine in the language and therefore in our representations can be achieved either by multiplying gender marks or, on the contrary, by erasing them. In ord...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Eléonore de Beaumont
Format: Article
Language:fra
Published: Association Genres, sexualités, langage 2022-12-01
Series:Glad!
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/glad/5927
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832580956434726912
author Eléonore de Beaumont
author_facet Eléonore de Beaumont
author_sort Eléonore de Beaumont
collection DOAJ
description Two strategies coexist today to try to make the French language more egalitarian in terms of gender: fighting against the predominance of the masculine in the language and therefore in our representations can be achieved either by multiplying gender marks or, on the contrary, by erasing them. In order to reflect on the latter strategy, I propose to analyse the functioning of a language without grammatical gender, Turkish, in order to show that a language without grammatical gender is not necessarily a neutral language.
format Article
id doaj-art-44f27f53ca464b6d94464f297b6c8cc0
institution Kabale University
issn 2551-0819
language fra
publishDate 2022-12-01
publisher Association Genres, sexualités, langage
record_format Article
series Glad!
spelling doaj-art-44f27f53ca464b6d94464f297b6c8cc02025-01-30T10:36:13ZfraAssociation Genres, sexualités, langageGlad!2551-08192022-12-011310.4000/glad.5927Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?Eléonore de BeaumontTwo strategies coexist today to try to make the French language more egalitarian in terms of gender: fighting against the predominance of the masculine in the language and therefore in our representations can be achieved either by multiplying gender marks or, on the contrary, by erasing them. In order to reflect on the latter strategy, I propose to analyse the functioning of a language without grammatical gender, Turkish, in order to show that a language without grammatical gender is not necessarily a neutral language.https://journals.openedition.org/glad/5927grammatical gendersexismFrenchnon-binaritygenderless languageTurkish
spellingShingle Eléonore de Beaumont
Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?
Glad!
grammatical gender
sexism
French
non-binarity
genderless language
Turkish
title Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?
title_full Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?
title_fullStr Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?
title_full_unstemmed Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?
title_short Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?
title_sort le turc une langue sans genre grammatical la solution pour une langue plus egalitaire
topic grammatical gender
sexism
French
non-binarity
genderless language
Turkish
url https://journals.openedition.org/glad/5927
work_keys_str_mv AT eleonoredebeaumont leturcunelanguesansgenregrammaticallasolutionpourunelangueplusegalitaire