Uvas e crepes: a paródia a partir da arquitextualidade
O presente artigo analisa a releitura feita por Os Simpsons do livro The Grapes of Wrath (As vinhas da ira - 1939) de John Steinbeck. Serão feitos comentários acerca da paródia como efeito de linguagem e o artigo também traz reflexões acerca da animação como um meio de redefinir, subverter e desafia...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2014-07-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/33302 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | O presente artigo analisa a releitura feita por Os Simpsons do livro The Grapes of Wrath (As vinhas da ira - 1939) de John Steinbeck. Serão feitos comentários acerca da paródia como efeito de linguagem e o artigo também traz reflexões acerca da animação como um meio de redefinir, subverter e desafiar visões ortodoxas da experiência humana nas mais diversas culturas, neste caso, aplicadas especialmente à cultura norte-americana. Esse episódio, que visa parodiar aspectos do estilo de vida da família americana de classe média, satiriza aspectos daquela sociedade através de piadas implícitas e jogos de palavras. feitos para espectadores engajados. No referido episódio, The Crepes of Wrath, estabelece-se uma relação intertextual com o romance de John Steinbeck e, então, pode-se perguntar: De que forma se constrói tal relação de intertextualidade?
|
|---|---|
| ISSN: | 1414-526X 2175-7968 |