As Light as a Whale: Roberto Abbiati’s Una tazza di mare in tempesta and the Presence of Moby-Dick in Contemporary Italian Arts
Ever since Cesare Pavese’s pioneering 1932 translation of Moby-Dick; or, The Whale, Italy has proven particularly receptive to Herman Melville’s masterpiece, which has not only been enthusiastically loved by generations of readers and stimulated the interest and acumen of local Americanists, but has...
Saved in:
| Main Author: | Federico Bellini |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Karadeniz Technical University
2024-10-01
|
| Series: | Nalans |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nalans.com/index.php/nalans/article/view/853 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Geopolitical Imaginaries in Moby-Dick; or, The Whale and Hakugei: Legend of the Moby Dick
by: Mikayo Sakuma
Published: (2024-10-01) -
Negotiating Transcendentalism, Escaping « Paradise » : Herman Melville’s Moby-Dick.
by: Ramón Espejo Romero
Published: (2010-06-01) -
Acuñado en “troqueles fantasiosos”: el doblón ecuatoriano de Ahab y el poder de la mitad del mundo en Moby Dick
by: Roberto Marcos Ramírez Paredes
Published: (2025-07-01) -
“Squeezing Case(s)” with Melville: A Haptic Reading of “The Whiteness of the Whale”
by: Édouard Marsoin
Published: (2023-11-01) -
Sous l’empire de la folie : Moby-Dick, Shakespeare & compagnie
by: Michel Imbert
Published: (2010-10-01)