Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice

The recent advent of more powerful machine translation (MT) tools has significant implications for foreign language teaching and learning. While current research and pedagogical guidelines on MT in the foreign and second language classroom have focused primarily on survey data, less is known about h...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Emily A. Hellmich
Format: Article
Language:fra
Published: Université Marc Bloch 2021-08-01
Series:ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/alsic/5705
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850110884523802624
author Emily A. Hellmich
author_facet Emily A. Hellmich
author_sort Emily A. Hellmich
collection DOAJ
description The recent advent of more powerful machine translation (MT) tools has significant implications for foreign language teaching and learning. While current research and pedagogical guidelines on MT in the foreign and second language classroom have focused primarily on survey data, less is known about how students actually use MT tools. The current article chronicles a computer tracking study of novice learners of French as a Foreign Language (n=26) as a way to inform this field of research. Drawing on diverse data sources (screen-recorded observations, retrospective recalls, post-interviews) and a Critical Incident Technique analytical approach, the article showcases the actions and cognitive processes related to MT that both supported and hindered student participants in their foreign language writing. Supportive behaviors and mindsets centered on a specific awareness of MT tool limitations paired with appropriate action while detrimental behaviors and mindsets centered on inappropriate input, lack of output analysis, and time. Suggestions for how these use-based findings might inform how MT is discussed in the language classroom conclude the article.
format Article
id doaj-art-43e3718eb0624ba7b0889bde94984e71
institution OA Journals
issn 1286-4986
language fra
publishDate 2021-08-01
publisher Université Marc Bloch
record_format Article
series ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication
spelling doaj-art-43e3718eb0624ba7b0889bde94984e712025-08-20T02:37:45ZfraUniversité Marc BlochALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication1286-49862021-08-0124110.4000/alsic.5705Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical PracticeEmily A. HellmichThe recent advent of more powerful machine translation (MT) tools has significant implications for foreign language teaching and learning. While current research and pedagogical guidelines on MT in the foreign and second language classroom have focused primarily on survey data, less is known about how students actually use MT tools. The current article chronicles a computer tracking study of novice learners of French as a Foreign Language (n=26) as a way to inform this field of research. Drawing on diverse data sources (screen-recorded observations, retrospective recalls, post-interviews) and a Critical Incident Technique analytical approach, the article showcases the actions and cognitive processes related to MT that both supported and hindered student participants in their foreign language writing. Supportive behaviors and mindsets centered on a specific awareness of MT tool limitations paired with appropriate action while detrimental behaviors and mindsets centered on inappropriate input, lack of output analysis, and time. Suggestions for how these use-based findings might inform how MT is discussed in the language classroom conclude the article.https://journals.openedition.org/alsic/5705FFLcomputer trackingmachine translationpedagogy
spellingShingle Emily A. Hellmich
Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice
ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication
FFL
computer tracking
machine translation
pedagogy
title Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice
title_full Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice
title_fullStr Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice
title_full_unstemmed Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice
title_short Machine Translation in Foreign Language Writing: Student Use to Guide Pedagogical Practice
title_sort machine translation in foreign language writing student use to guide pedagogical practice
topic FFL
computer tracking
machine translation
pedagogy
url https://journals.openedition.org/alsic/5705
work_keys_str_mv AT emilyahellmich machinetranslationinforeignlanguagewritingstudentusetoguidepedagogicalpractice