Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču
Gledališki lektor je v opernem gledališču potreben tako za tuji kot tudi za slovenski jezik. Operno besedilo mora biti razumljivo in jezikovno normirano, normirano pa je tudi z glasbo. Tvorjenje posameznih glasov jezika je zato prilagojeno tudi glasbenim zakonitostim. Gledališki lektor v opernem gle...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Slovenian |
| Published: |
University of Ljubljana Press, Slovenia (Založba Univerze v Ljubljani) & Zveza društev Slavistično društvo Slovenije
2019-03-01
|
| Series: | Jezik in Slovstvo |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.uni-lj.si/jezikinslovstvo/article/view/17837 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850038286532214784 |
|---|---|
| author | Marja Filipčič Redžić Hotimir Tivadar |
| author_facet | Marja Filipčič Redžić Hotimir Tivadar |
| author_sort | Marja Filipčič Redžić |
| collection | DOAJ |
| description | Gledališki lektor je v opernem gledališču potreben tako za tuji kot tudi za slovenski jezik. Operno besedilo mora biti razumljivo in jezikovno normirano, normirano pa je tudi z glasbo. Tvorjenje posameznih glasov jezika je zato prilagojeno tudi glasbenim zakonitostim. Gledališki lektor v opernem gledališču sodeluje pri pripravi opernih predstav od samega začetka. Podrobno poznavanje besedila, glasbenega in režijskega koncepta mu omogoča, da kakovostno lektorira tudi besedila v gledaliških listih in da lektorirano besedilo nadnapisov ustreza dogajanju na odru. |
| format | Article |
| id | doaj-art-43c923a41bb04fa8a8e55a41173b1a36 |
| institution | DOAJ |
| issn | 0021-6933 1581-3754 |
| language | Slovenian |
| publishDate | 2019-03-01 |
| publisher | University of Ljubljana Press, Slovenia (Založba Univerze v Ljubljani) & Zveza društev Slavistično društvo Slovenije |
| record_format | Article |
| series | Jezik in Slovstvo |
| spelling | doaj-art-43c923a41bb04fa8a8e55a41173b1a362025-08-20T02:56:37ZslvUniversity of Ljubljana Press, Slovenia (Založba Univerze v Ljubljani) & Zveza društev Slavistično društvo SlovenijeJezik in Slovstvo0021-69331581-37542019-03-01643-410.4312/jis.64.3-4.95-104Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališčuMarja Filipčič RedžićHotimir TivadarGledališki lektor je v opernem gledališču potreben tako za tuji kot tudi za slovenski jezik. Operno besedilo mora biti razumljivo in jezikovno normirano, normirano pa je tudi z glasbo. Tvorjenje posameznih glasov jezika je zato prilagojeno tudi glasbenim zakonitostim. Gledališki lektor v opernem gledališču sodeluje pri pripravi opernih predstav od samega začetka. Podrobno poznavanje besedila, glasbenega in režijskega koncepta mu omogoča, da kakovostno lektorira tudi besedila v gledaliških listih in da lektorirano besedilo nadnapisov ustreza dogajanju na odru.https://journals.uni-lj.si/jezikinslovstvo/article/view/17837operno gledališčegledališki lektorslovenski jezikpravorečjejezikovna norma |
| spellingShingle | Marja Filipčič Redžić Hotimir Tivadar Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču Jezik in Slovstvo operno gledališče gledališki lektor slovenski jezik pravorečje jezikovna norma |
| title | Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču |
| title_full | Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču |
| title_fullStr | Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču |
| title_full_unstemmed | Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču |
| title_short | Vloga gledališkega lektorja v opernem gledališču |
| title_sort | vloga gledaliskega lektorja v opernem gledaliscu |
| topic | operno gledališče gledališki lektor slovenski jezik pravorečje jezikovna norma |
| url | https://journals.uni-lj.si/jezikinslovstvo/article/view/17837 |
| work_keys_str_mv | AT marjafilipcicredzic vlogagledaliskegalektorjavopernemgledaliscu AT hotimirtivadar vlogagledaliskegalektorjavopernemgledaliscu |