What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English

This article focusses on the joint evolution of the spelling and meaning of the word ‘armada’ to refer to a(n) (armed) fleet of ships in early modern English texts, from its first uses in translations of Latin and Italian texts in the first half of the sixteenth century to Gazophylacium Anglicanum,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Laetitia Sansonetti
Format: Article
Language:English
Published: Université Jean Moulin - Lyon 3 2024-04-01
Series:Lexis: Journal in English Lexicology
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lexis/7794
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849733186372763648
author Laetitia Sansonetti
author_facet Laetitia Sansonetti
author_sort Laetitia Sansonetti
collection DOAJ
description This article focusses on the joint evolution of the spelling and meaning of the word ‘armada’ to refer to a(n) (armed) fleet of ships in early modern English texts, from its first uses in translations of Latin and Italian texts in the first half of the sixteenth century to Gazophylacium Anglicanum, a 1689 English dictionary of hard words, which explains its Latin origins and calls it “a word purely Spanish”. Rather than a word biography, I try to write the aural story of ‘armada’ by considering its variations in spelling over the period: the ‑a/‑o substitution for the final vowel and the ‑t‑/‑d‑/‑th‑ substitution for the intervocalic plosive. The main argument is that these substitutions reflect the phonetic processes at work in English borrowings from Romance languages for nouns derived from past participles of first-group verbs, which have similar morphological features in Latin (‑atus), Spanish (‑ado), and Italian (‑ato), and for which French adaptations of these Italian or Spanish terms may also have played a part in spelling choices.
format Article
id doaj-art-428bf7259089440790bb2ca5376a8993
institution DOAJ
issn 1951-6215
language English
publishDate 2024-04-01
publisher Université Jean Moulin - Lyon 3
record_format Article
series Lexis: Journal in English Lexicology
spelling doaj-art-428bf7259089440790bb2ca5376a89932025-08-20T03:08:06ZengUniversité Jean Moulin - Lyon 3Lexis: Journal in English Lexicology1951-62152024-04-012310.4000/lexis.7794What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern EnglishLaetitia SansonettiThis article focusses on the joint evolution of the spelling and meaning of the word ‘armada’ to refer to a(n) (armed) fleet of ships in early modern English texts, from its first uses in translations of Latin and Italian texts in the first half of the sixteenth century to Gazophylacium Anglicanum, a 1689 English dictionary of hard words, which explains its Latin origins and calls it “a word purely Spanish”. Rather than a word biography, I try to write the aural story of ‘armada’ by considering its variations in spelling over the period: the ‑a/‑o substitution for the final vowel and the ‑t‑/‑d‑/‑th‑ substitution for the intervocalic plosive. The main argument is that these substitutions reflect the phonetic processes at work in English borrowings from Romance languages for nouns derived from past participles of first-group verbs, which have similar morphological features in Latin (‑atus), Spanish (‑ado), and Italian (‑ato), and for which French adaptations of these Italian or Spanish terms may also have played a part in spelling choices.https://journals.openedition.org/lexis/7794borrowingmorphologycore lexemescultural lexemesEarly Modern Englishpronunciation
spellingShingle Laetitia Sansonetti
What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English
Lexis: Journal in English Lexicology
borrowing
morphology
core lexemes
cultural lexemes
Early Modern English
pronunciation
title What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English
title_full What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English
title_fullStr What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English
title_full_unstemmed What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English
title_short What a difference a digraph made: phonetic spelling and the assimilation of the word “armada” in Early Modern English
title_sort what a difference a digraph made phonetic spelling and the assimilation of the word armada in early modern english
topic borrowing
morphology
core lexemes
cultural lexemes
Early Modern English
pronunciation
url https://journals.openedition.org/lexis/7794
work_keys_str_mv AT laetitiasansonetti whatadifferenceadigraphmadephoneticspellingandtheassimilationofthewordarmadainearlymodernenglish