Literary Translations in the Republic of Moldova: Opinions And Realisations
The primary objective of literary translations consists of the formation of the artistic taste of those passionate about literature through the promotion of literary masterpieces. Thus, owing to translations, the most exquisite literary writings from around the globe became known to Moldova’s reade...
Saved in:
| Main Author: | Ludmila BALȚATU |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Galati University Press
2025-03-01
|
| Series: | ACROSS |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/across/article/view/7415 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Affect in Literary Translations: What is at Stake for the Author and the Translator
by: Klaarika Kaldjärv
Published: (2024-10-01) -
Paradigm Shifts for Literary Translation
by: William Maynard Hutchins
Published: (2025-06-01) -
KYRGYZ PROVERBS AS A LITERARY TEXT
by: Seitkaziev A.
Published: (2025-03-01) -
A Descriptive Study on Literary Translation in the Context of Eco-Translatology
by: Nesibe Erkalan Çakır
Published: (2024-06-01) -
THE CURRENT STATE OF THEORY OF LITERARY TRANSLATION AND TRANSLATION STUDIES IN LANGUAGES OF INDIGENOUS PEOPLES OF RUSSIA
by: А.A. Arzamazov, et al.
Published: (2025-03-01)