Des N comme partitif nu

Recent synchronic and diachronic studies agree on the fact that ‘article-like’ des in French (henceforth desal) should not receive a partitive analysis. This paper zooms in on this debate and shows that the approaches put forward to circumvent a partitive analysis of desal come with a number of chal...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Bert Le Bruyn, Janine Berns
Format: Article
Language:English
Published: Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO 2023-03-01
Series:Corela
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/corela/15671
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850171503806513152
author Bert Le Bruyn
Janine Berns
author_facet Bert Le Bruyn
Janine Berns
author_sort Bert Le Bruyn
collection DOAJ
description Recent synchronic and diachronic studies agree on the fact that ‘article-like’ des in French (henceforth desal) should not receive a partitive analysis. This paper zooms in on this debate and shows that the approaches put forward to circumvent a partitive analysis of desal come with a number of challenges. After having identified these challenges, we broaden our perspective towards bare partitives (i.e. partitive structures without an upstairs determiner) in French, Italian and Dutch. Especially this latter language is particularly interesting as its bare partitives have not undergone a process of fossilisation. On the basis of these comparative data, we present an analysis of desal as a member of the family of bare partitives. We argue that this partitive approach of desal not only adequately accounts for the synchronic and diachronic facts, but is also more elegant from a theoretical point of view and has a larger empirical coverage.
format Article
id doaj-art-40971b4743514f68952de91c7badcece
institution OA Journals
issn 1638-573X
language English
publishDate 2023-03-01
publisher Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO
record_format Article
series Corela
spelling doaj-art-40971b4743514f68952de91c7badcece2025-08-20T02:20:16ZengCercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICOCorela1638-573X2023-03-013810.4000/corela.15671Des N comme partitif nuBert Le BruynJanine BernsRecent synchronic and diachronic studies agree on the fact that ‘article-like’ des in French (henceforth desal) should not receive a partitive analysis. This paper zooms in on this debate and shows that the approaches put forward to circumvent a partitive analysis of desal come with a number of challenges. After having identified these challenges, we broaden our perspective towards bare partitives (i.e. partitive structures without an upstairs determiner) in French, Italian and Dutch. Especially this latter language is particularly interesting as its bare partitives have not undergone a process of fossilisation. On the basis of these comparative data, we present an analysis of desal as a member of the family of bare partitives. We argue that this partitive approach of desal not only adequately accounts for the synchronic and diachronic facts, but is also more elegant from a theoretical point of view and has a larger empirical coverage.https://journals.openedition.org/corela/15671desbare pluralbare partitivepartitivekind
spellingShingle Bert Le Bruyn
Janine Berns
Des N comme partitif nu
Corela
des
bare plural
bare partitive
partitive
kind
title Des N comme partitif nu
title_full Des N comme partitif nu
title_fullStr Des N comme partitif nu
title_full_unstemmed Des N comme partitif nu
title_short Des N comme partitif nu
title_sort des n comme partitif nu
topic des
bare plural
bare partitive
partitive
kind
url https://journals.openedition.org/corela/15671
work_keys_str_mv AT bertlebruyn desncommepartitifnu
AT janineberns desncommepartitifnu